
Онлайн книга «Умбрия – зеленое сердце Италии. Тайна старого аббатства и печенье святого Франциска»
– Вижу, иностранка. Работаешь тут? – Нет, – сказала Саша, – приехала на пару недель. Синьор тут же оживился: – А что видела? И куда поедешь? В его «идеальном путешествии» по Умбрии присутствовали Ассизи, Сполето и озеро Тразимено. Когда девушка упомянула Монтефалько и Беванью, старик удивился. – А чего там делать? Монтефалько – это вино, – сразу сказал он, – но дорогое. Тем более его и здесь купить можно. А ехать-то зачем? И что ты не видела в Беванье, когда рядом Ассизи? Спелло, правда, удостоился благосклонного кивка. Тут подошел Сашин автобус, и девушка устроилась на сиденье, предвкушая знакомство с Беваньей. Имя это, рассказал путеводитель, происходит от этрусского слова Mefania, преобразованного потом в Mevania римлянами, которые были здесь уже в 300 году до н. э. Беванья побывала в руках лангобардов и в собственности церкви. Городок оказался в центре сражений между гвельфами и гибеллинами, его разрушали, перестраивали и восстанавливали и те и другие. Он много раз переходил от Папского государства к герцогству Сполето, потом под господство Перуджи, пока, наконец, не стал частью Итальянского королевства. Здесь до сих пор сохранились древние стены, башни и бастионы, симпатичные средневековые деревенские улочки. Как и Спелло, Беванья входит в «клуб самых красивых городков» Италии и считается одной из самых привлекательных умбрийских достопримечательностей. По легенде, именно здесь, у Беваньи, святой Франциск разговаривал с птицами, хотя по другой легенде, это было у Фолиньо. «На самом деле, – подумала Саша, – большинство умбрийских городков привлекательны, хоть в какой-то мере и однообразны, вроде те же улочки, переходы, лестницы, дома, но у каждого в то же время свой шарм, своя атмосфера». Беванья же сразу показалась другой, непохожей на соседние местечки – это был один из немногих старинных равнинных городков. С одной стороны, в Сашиных глазах она много потеряла, расположившись на равнине и лишившись поэтому чисто умбрийского шарма. Но, с другой стороны, уставшие от нескончаемых лестниц ноги смогут отдохнуть на нормальных улицах. Взамен Беванья приобрела небольшую речку с милыми пейзажами, проносившимися за окном автобуса, а километрах в пяти-семи находились два очаровательных горных городка, Монтефалько и Гуальдо-Каттанео. Беванья оказалась совсем небольшой, и Саша почти сразу вышла на главную площадь под названием пьяцца Сильвестри. Вдоль площади выстроились старинные дворцы и церкви, в центре расположился фонтан. Прежде чем отправиться по нужному адресу, Саша прогулялась, любуясь зданиями. Центральная площадь напоминала театральные декорации, может, поэтому Беванья славится своим театром, неожиданно солидным для такого маленького местечка. ![]() Беванья – центральная площадь Но надо было торопиться. Как и во многих других небольших итальянских городках, в полдень жизнь в Беванье замирает надолго, трудно найти место перекусить, магазинчики и лавочки закрыты, а значит, сложно будет посплетничать с очередной хозяйкой бара. Девушке опять повезло. На углу, рядом с нужным ей домом, прямо на улице стояли пластиковые столики, из открытой двери небольшого ресторанчика доносилась музыка. Вместо ожидаемой барменши средних лет в этот раз к Саше, опустившейся за столик, подошла молодая девушка. Саша заказала кофе и бокал содовой с лимоном и пошла за официанткой внутрь, к стойке бара. Разговор завязался сразу – девушке, представившейся Рафаэллой, было скучно и абсолютно нечем заняться. Они обсудили Беванью, красоты Умбрии, скучные маленькие городки, такие привлекательные для туристов и тесные для местных красавиц, мечтающих о покорении больших городов. – Если нет машины, отсюда в воскресенье вообще не выберешься, автобусы не ходят, – пожаловалась Рафаэлла. – Даже в римские времена виа Фламминия, дорога паломников, была более оживленной, чем теперь, – грустно пошутила она. – А некоторые из Спелло переезжают в Беванью, – сказала Саша. – Мне рассказывали, что там у нас девочка пропала, и ее семья переехала в Беванью. – Ты про Лауру Маркони? – Нет, Берлетти, Даниэла. – Это девочка Даниэла. А мать – Лаура. И Берлетти – это фамилия ее мужа. В Италии замужние женщины оставляют свою фамилию. Вот ты бы вышла замуж за итальянца и осталась… как твоя фамилия? – Емельянова. – Как??? Э-ме… Н-да, тебе бы лучше взять фамилию мужа, – засмеялась Рафаэлла. – Ни один итальянец этого не выговорит. – Так вот, – Саша вернулась к интересующей ее теме, – Лаура же переехала. – Лаура переехала к матери, с остальными двумя детьми. Муж ее бил. Он живет там у вас, в Спелло, а Лаура забрала двух сыновей и вернулась в Беванью. Они еще маленькие, дочка была старшей. – Сволочь какая, – возмутилась Саша. – С тремя детьми, еще и бьет. А она ему детей рожает, о чем только думает. – Так поэтому и бьет, – сказала Рафаэлла. – Говорят, девочка-то не от него, гуляла Лаура с каким-то крутым мужиком. И забеременела. А Пьетро тоже с ней встречался и сначала думал, что его ребенок. Поженились. А тут слухи пошли всякие, да и родила раньше срока. В общем, так и не простил, вот и бил. А когда она к матери переехала, приезжал сюда много раз, умолял вернуться, сыновья у них общие, а девочки и нет теперь. – Так, может, он девочку-то… – Нет, полиция его бы быстро расколола! Мы сначала так и подумали, его даже в участок забирали, это мать Лауры моей матери рассказывала, а та уж мне. Все боится, что я тоже от какого-нибудь крутого залечу, а он не женится. Это не Милан, тут у нас все строго. Да где ж его, этого крутого, найдешь. – А Лаура где нашла? – Она летом подрабатывала где-то горничной, вот и нашла. А может, врут все, и это дочь Пьетро. Ну, девчонка-то пропала, и Пьетро теперь ездит, умоляет Лауру вернуться, ведь между ними больше никто не стоит. ![]() Ферма в утреннем тумане Александре пора было возвращаться, скоро уходил ее автобус в Фолиньо, дальше был длительный перерыв в расписании, а в Беванье делать было больше нечего. Она расплатилась с Рафаэллой, оставив щедрые чаевые, и побежала на остановку. И снова, глядя в окно автобуса, девушка вздохнула и загрустила по Тоскане. Она скучала по мягкой линии холмов, особенному свету, который не встретишь в других частях Италии, и знаменитым тосканским туманам, хотя Умбрия ей очень нравилась. |