Онлайн книга «Муж поневоле»
|
— Госпожа не делится со мной подобным. — А вот если бы поделилась, ты бы сейчас не сидел тут, пытаясь изгаляться надо мной, — положив ладонь с закрывающей инквизиторское кольцо металлической полосой на пальце на невысокий столик, стоящий между нами, я привлёк его внимание и, щёлкнув ногтем по металлу, констатировал: — Вот то, что нам поможет. — Обручальное кольцо? — посмотрел на меня как на дурака Калим. Ну, по крайней мере, про это он знал. — Нет, то, что под ним. — А что под ним? — всё ещё не понимая, куда я клоню, уточнил начальник охраны. — Моё инквизиторское кольцо! — внезапно взбешённый всей этой ситуацией, почти проорал я ему в лицо, резко приподнявшись. О, это надо было видеть! Выражение его лица последовательно менялось: неверие, недоверие, осознание и наконец — страх. — То-то же, — удовлетворённо произнёс я, опускаясь обратно в кресло. — Ты… вы… инквизитор?! — от расслабленности в воине напротив не осталось и следа. Спина выпрямилась, словно он внезапно проглотил кол, а лицо подозрительно побледнело даже сквозь южный загар. — Ну да, да. А что, не похож? — ответил я, успокоившись так же быстро, как и разъярившись, после чего добавил: — Ты извини за эту вспышку, что-то достало всё уже. — Госпожа взяла в мужья инквизитора… — Ты давай, привыкай к этой мысли, — поторопил я всё никак не могущего прийти в себя начальника дворцовой охраны, — нам ещё нужно план дальнейших действий обсудить. Пару минут Калим переваривал это известие, а затем вновь стал уверенным в себе и сосредоточенным воином. Восприняв информацию, он действительно начал искать, каким путём вызволить Ниике. И может, мне показалось, но пропала обречённость в его глазах, забрезжила надежда, если можно так выразиться. — Если то, что я знаю об инквизиторах, правда, — осторожно начал мужчина, — то шансы у нас есть. Ваша возможность лишать магии — страшная штука. — Есть одна проблема, — прервал я его. — Видишь это обручальное кольцо? Собственно, оно надето поверх моего инквизиторского и блокирует все мои способности. — Так вот как госпожа вас вывезла из империи! — прозрел Калим. — Может, я сам поехал, — буркнул я без удовольствия, слегка уязвлённый такой трактовкой вопроса, и натолкнулся на скептический взгляд собеседника, но тот более касаться этой темы не стал. — В общем, — снова взял я слово, — надо думать, как вернуть мне мои силы. — Увы, тут я не помощник, — развёл руками начальник охраны, — магия мне неподвластна. — Это нынче никому неподвластно, скорее всего. Магия старой империи. — Оу… — выдохнул Калим. — Вот тебе и “оу”. Есть мысли, откуда Ниике могла эту штуку заполучить? — я снова постучал по кольцу. — Всё, что связано со старой империей, под запретом. Гномы за этим строго следят. Если только его не нашли где-то здесь… — задумался воин. — Может тут есть руины неподалёку, какие-нибудь древние развалины? — Если что и было, то песок давно всё скрыл. Тысяча лет прошла с тех пор, как ваша инквизиция захватила власть и империя рухнула. Я покосился на начальника охраны, больно уж формулировка прозвучала странная. Инквизиция, насколько мне было известно, власть не захватывала. Впрочем, акцентировать на этом внимание я не стал. Имелись вопросы и понасущнее. — Ну, может, хоть что-то? — Погоди-ка, — медленно произнёс Калим, хмурясь. — Пару лет назад к госпоже приезжала странная компания магов и какие-то родственники вроде бы. Я запомнил, потому что часть из них скрывали лица. Они вместе с госпожой на три дня уезжали, а вернулись уже не все. Но парочку вещиц, очень старинных и ни на что не похожих, я у них углядел. Возможно, оттуда же и кольцо. — Отлично, значит, в том направлении и поедем. — Старые руины опасны, — остановил меня мужчина. — Ты забыл, что я сказал? Вернулись не все. Там могут быть ловушки и стражи, что пережили эту тысячу лет и всё ещё опасны. Ходят слухи, что иногда на них в отдаленных уголках пустыни натыкаются. — Ну, по ловушкам, — я ухмыльнулся, — есть у меня пара специалистов, а со стражами придумаем чего-нибудь. * * * Сборы были не слишком долгими. Я и так сюда без чемодана приехал, из своего имея только одежду. Поэтому из личных вещей что было в карманах, то и взял. А если учесть, что не было ни шиша, то и, соответственно, из имперского осталось на мне лишь кольцо. Инквизиторскую одежду я, понятное дело, одевать не стал — это ведь получится как в анекдоте про Штирлица и волочащийся сзади парашют. Приоделся по местной моде: свободные шаровары, лёгкий поддоспешник, чтобы не натёрла броня, и крепкая кираса поверх него — для лучшей защиты. На голову, естественно, тюрбан. Лучшего от солнечного удара тут ещё не придумали. Из оружия же выбрал кривой ятаган. Во-первых, по длине он почти соответствовал моему палашу, что остался далеко в империи, а во-вторых, был близок к тому по балансу и поэтому более привычно лежал в руке. Ну и вполне соответствовал образу. Намотав на лицо шарф, я и вовсе спокойно мог сойти за какого-нибудь султанского воина, разве что слишком светлая полоска кожи у глаз меня выдавала. Калим был одет точно так же, единственным отличием стали лук в саадаке с колчаном, полным стрел, да круглый деревянный щит с умбоном. Ничего такого, но на умбоне я почувствовал лёгкую вязь какого-то заклинания. Школу распознать не смог, но, скорее всего, что-то стихийное. Насчет Аллы и Дина и вовсе можно было не переживать — всё необходимое для длительного путешествия по пустыне у них имелось. Вопрос оставался в другом: как бы нам незаметно всем из дворца удалиться, чтобы пришедшая султанская гвардия не обнаружила следов и не рванула в погоню? Нет, решение было и тут — ковёр-самолет. Одна незадача, ковёр за раз мог перевезти только двоих и уж никак не мог вынести на себе верблюдов. Определились поступить следующим образом. Во-первых, Калим под предлогом вывоза и передачи городскому хакиму имущества попавшихся воров вечером уводил верблюдов с собой из дворца. А я, чтобы не оставлять воришек одних, сначала перевозил на ковре в условленное место Аллу, затем возвращался за Дином. Таким образом мы покидали дворец тихо и незаметно. Единственное, о чём я не сказал Калиму, это что совершенно не собираюсь убирать понавешанные всюду во дворце проклятья. Наоборот, добавил ещё, чтобы решившим пошарить в нём янычарам стало веселей. Улетал я со спокойной душой и оптимизмом во взгляде. По крайней мере, отныне я не сидел в четырёх стенах в неизвестности, медленно превращаясь в конченого параноика. Теперь у меня имелась конкретная цель, и я был полон решимости её достичь. Дело осталось за малым: вернуть мне силу кольца. * * * Свысока посмотрев на провинциальных бостанджи, что испуганно прижимали к себе алебарды, огромными глазами поглядывая на грозную силу, прибывшую ко дворцу любимой дочери султана Сарумяна, Мерзем-ага, придворный мастер огненной магии, потребовал: |