
Онлайн книга «Наваждение. Тропою Забытых»
![]() – Почему? «Потому что я люблю тебя, недоверчивая моя, и, скорей, подставлю собственное горло под нож, чем позволю упасть хотя бы волосу с твоей очаровательной головки», – мысленно произнес Виллор, но вслух этого не сказал. Он смотрел на женщину, не в силах скрыть обуревавшие его чувства. Ласкал взглядом скулы, скользил по округлому подбородку, по открытой шее. На мгновение задержался на ямочке между ключицами, видневшейся в небольшом вырезе платья, а после поднялся к губам, и мужчина, судорожно вздохнув, все-таки отвернулся к окошку, заставляя себя думать о чем угодно, только не о притягательных губах госпожи Ассель. – Почему? – более требовательно повторила вопрос Ливиана. – Никто не узнает, – ответил Виллор и кашлянул, избавляясь от невольной хрипотцы. – Вы… – Не собираюсь ни с кем делиться своими открытиями, – закончил за женщину шейд. Она опять отвернулась к окошку, некоторое время смотрела в него, покусывая губы. Вдова размышляла, и куда ее заведут размышления, Эйдан, сколько не пытался, предугадать не мог. Он следил за Ливианой и ждал, что она скажет дальше, но в карете находился еще один человек, и ему на разговор взрослых было наплевать. Тейд вдруг завозился на коленях матери, захныкал, и женщина порывисто обернулась к инквизитору. – Надо остановить карету, Тейд испытывает нужду… – Я понял, – кивнул Виллор и дернул шнурок звонка. Карета остановилась. Он первым вылез из экипажа и протянул руки. Ливиа невольно подалась назад, отворачивая сына. – Прекратите глупить, госпожа Ассель, – сухо произнес старший инквизитор. – Если я ничего не сделал мальчику до сих пор, то вряд ли воспользуюсь моментом, когда его выносят из кареты. Дайте ребенка, я всего лишь хочу вам помочь. – Я сама, – буркнула женщина. – На вас платье с длинным подолом, в руках ребенок. Если запутаетесь, пока будете спускаться, можете упасть. Это не доставит удовольствия вашему сыну. – Она упрямо смотрела на шейда, и Эйдан отчеканил: – Прекратите издеваться над ребенком, или он намочит штаны, а здесь прачек нет. И теплой комнаты с камином тоже. Ливиа! Она нахмурилась, но все-таки передала сына в руки инквизитора. После подобрала подол, спустилась на землю и сразу забрала мальчика, не встретив никакого сопротивления. – Не заходите далеко, госпожа Ассель, – предупредил инквизитор. – Сбежать у вас не получится. – Вы полагаете, что я совсем выжила из ума, чтобы бежать с маленьким ребенком по неизвестному мне лесу? Я даже не знаю, в какой стороне есть человеческое жилище, – донесся до шейда раздраженный голос вдовы, и он улыбнулся. Эйдан обернулся к Тимасу, и тот жадно подался вперед, одним своим взглядом спрашивая: «Ну, что?». – Мы только начали разговаривать, – усмехнулся Виллор. – Слушает, и это для начала очень неплохо. – Госпожа Ливиана – женщина умная, – заметил Тим и перевел взгляд за спину хозяина. Старший инквизитор обернулся. Вдова возвращалась обратно. Она пристально взглянула в глаза своему похитителю, Эйдан глаз не отвел. Наконец протянула ребенка: – Если вздумаете уехать, знайте, я вас все равно найду и вырву вам сердце. После отошла, и Виллор, усмехнувшись, прошептал: – Ты уже и так держишь его в своих руках. Тейд захныкал, потянулся за матерью, и она, едва скрывшись за деревьями, стремительно обернулась, но увидела лишь, как инквизитор ставит мальчика на ноги. После судорожно вздохнула и скрылась из виду. – Разомнемся, малыш? – спросил шейд у Тейда, ребенок не возражал. Он был одет и обут. Должно быть, когда инквизитора победил сон, мать позаботилась о ребенке, потому что из дома Виллор выносил его в одной сорочке, и кроме плаща шейда, мальчика ничего не скрывало от осеннего холода. Оказавшись на ногах, Тейдар затопал в сторону деревьев, крепко удерживая мужчину за указательный палец. Однако, добравшись до вожделенной цели, мальчик был вынужден остановиться. Он опять закапризничал, стремясь найти мать, но шейд удержал его: – Прости, приятель, но твоя матушка не оценит нашего похода. Боюсь, нам попадет обоим за наше любопытство. Давай вернемся назад. Тейд возвращаться не желал. Он захныкал громче, затопал ногами и взлетел вверх, повинуясь сильным рукам Эйдана. – А ты еще и бунтарь, юноша, – усмехнулся Виллор. – Отважный бунтарь, но плачешь, как девчонка. Если не прекратишь, я куплю тебе ленту… – И повяжите ее себе на шею, – услышал он и обернулся навстречу Ливиане, появившейся из-за деревьев. – Надеетесь, что лента удавит меня? – неожиданно весело спросил инквизитор. – Было бы недурно, но мечты, как известно, редко имеют свойство сбываться, – ответила женщина, вновь забирая себе сына. – Не всем мечтам суждено сбыться, это верно, – не стал спорить шейд, устремляясь следом за вдовой. – С лентой явно промах. – Вы не улучшили мой день своими откровениями, – фыркнула Ливиана и независимо повела плечами. – А я думаю, что вам стало немного легче после моих откровений, – улыбнулся Эйдан. – Вы сомневаетесь, но все-таки видите рациональное зерно в том, что я вам сказал. – В ленте нет рациональных зерен, – усмехнулась женщина, разворачиваясь в Виллору. – Это всего лишь обработанная полоска шелка и не больше. – Вы поняли, о чем я, – ответил Эйдан, принимая на руки мальчика на время, пока его мать забиралась в карету. – Кажется, я вас и вправду поняла, брат старший инквизитор, – сказала она, глядя в глаза Виллору. – Я слышу намек на скрытый смысл в ваших словах, госпожа Ассель. – Как и я в ваших, шейд Виллор, – ответила женщина и протянула руки к Тейду. – И что слышите вы, Ливиана? – спросил Эйдан, забираясь в карету следом. Она усмехнулась и посмотрела на сына, вновь завладевшего своей игрушкой, оставленной в карете на время остановки. Брегет явно пришелся мальчику по душе, но открыть его сил ребенку не хватало, и он продолжал ворчать и пыхтеть, крутя часы в пальчиках. – Тейду пора завтракать. Он голоден и скоро будет плакать, – снова заговорила вдова, не глядя на инквизитора. – Думаю, скоро мы выедем к постоялому двору или к какой-нибудь деревне, там сможем позавтракать, – ответил шейд, продолжая разглядывать женщину. – Так что же вы услышали в моих словах, Ливиа? – Куда вы нас везете, шейд Виллор? – ответила она вопросом на вопрос. – Пока я не скажу вам, куда мы едем. Не потому, что хочу скрыть, но так мы сохраним тайну нашего передвижения от того, кому этого знать не нужно. – И от кого же вы нас увозите? – теперь он услышал явную насмешку и нахмурился. Кажется, госпожа Ассель действительно сделала свои неожиданные выводы, и слова инквизитора заведомо воспринимала, как ложь. Эйдан поджал губы, похоже, Ливиана не готова была пока принять все его откровения, и с продолжением разговора он решил повременить. Открытие оказалось неприятным, но совсем не удивительным. Виллор создал о себе не лучшие впечатления, когда они познакомились, после пускал пыль в глаза всему Ричу, и его истинная личность вскрылась совершенно случайно. Сейчас он и вовсе вломился в дом, где проживала женщина, словно разбойник, и силой увез ее, шантажируя сыном. Да, для доверия у Ливианы Ассель поводов не было. Что ж, он и так знал, что после Рича придется начинать заново завоевывать ее доверие. Нужно только набраться терпения, а уж это Эйдан умел в совершенстве. |