
Онлайн книга «Число зверя»
Дити вытаращила глаза: – Боже мой, да вам это в голову ударило! – Астронавигатор. – Да, капитан. – Вам надлежит воздерживаться от высказываний личного свойства, адресованных мне или относящихся ко мне, в период моего пребывания на посту командира. Примите приказ к исполнению и занесите его в судовой журнал. На лице Дити появилось выражение отрешенности от мира. – Есть, капитан. Ая Плутишка! – Привет, Дити! – Режим судового журнала. Капитан приказал астронавигатору воздерживаться от высказываний личного свойства, адресованных ей или относящихся к ней, в период ее пребывания на посту командира. Я принимаю приказ к сведению и исполнению. Дата, время и бинго-код записи. Говорю тебе три раза. – Дити, слышу тебя три раза. – Спи дальше, Ая. – Поняла, конец связи. Дити повернулась ко мне, лицо и голос у нее были уже нормальные. – Капитан, я могу научить вас стрелять так, что вас не будет сбивать с ног и вы не вывихнете плечо. Но научиться хорошо стрелять из винтовки – дело долгое. Мой дробовик не дает такой отдачи… и не требует долгого обучения. – Я думала, дробовик труднее. – Смотря когда. Дробовик хорош для неожиданных целей в воздухе. Тут требуется умение. Но если цель неподвижная и в пределах дальности, то это вроде садового шланга. Дробь разлетается конусом. Так легко, что даже неинтересно. – Ничего, мне подойдет. Ну, так как это делается? В какую мишень будем стрелять? – Тут нужен большой лист бумаги – показать, как разлетается дробь. Но капитан, вы отдаете себе отчет, что будет, если я выстрелю? – Что? – Сюда сломя голову прибегут двое мужчин – один из них будет одеваться на ходу. Не думаю, что ему это понравится. – То есть ты хочешь сказать, что мне не следует сердить Зебби во второй раз за десять минут. – А может, это будет папа. Скорее всего, они там оба делают свои дела – по очереди. Если стрелять, то лучше к их возвращению иметь труп для отчета, а то кто-нибудь из них выйдет из себя. Может, и оба. – Оба! Какой ужас. Спасибо, Дити, я об этом не подумала. – Кроме того, капитан приказал мне охранять лагерь. Я не могу охранять лагерь и обучать стрельбе одновременно. (Шельма, ты хоть что-нибудь можешь делать как надо? Ну конечно, не можешь!) – Дити, как я скверно начала! Все раздражены, один всерьез обиделся. А то и двое. – Интересует ли капитана мое мнение? – Дити, неужели ты больше не будешь называть меня тетей Хильдой, а? – Я не заплакала: я научилась не плакать. Но мне очень хотелось. – Да, интересует. – Капитан тетя Хильда, без этого звания мне будет трудно все время помнить, что ты действительно капитан. Поскольку ты приказала мне воздерживаться от высказываний личного свойства, мне нужен был второй приказ, а то я не посмела бы высказать свое мнение. – Неужели оно такое неблагоприятное? Ладно, нечего меня щадить, давай говори. – Капитан вела себя очень неплохо. – Неплохо?! Дити, не ври Хильде, ты никогда не врала. – И сейчас не вру. Капитан, по-моему, ты начала прилично. – Но ты же сказала, что власть ударила мне в голову! – Я была не права. Я поняла, что была не права, когда записывала в судовой журнал твой приказ. Я тебе надерзила гораздо хуже, чем Зебадии, когда он был капитаном, – он ведь велел мне припомнить все, что я ему наговорила… и по меньшей мере дважды ему следовало бы надавать мне по губам. – Дити невесело усмехнулась. – Просто Зебадия не смог бы ударить женщину, даже и не беременную. Капитан – капитан тетя Хильда, милая, Зебадия на нас не кричал, а следовало бы. Он передал тебе под командование банду бесстыжих индивидуалистов: ни у кого ни малейшего представления о дисциплине. У меня-то точно не было. Но теперь есть. – А у меня вот не знаю, есть ли, – удрученно сказала я. – Это значит подчиняться приказам, которые тебе не нравятся и вызывают сопротивление, – подчиняться беспрекословно. Иначе – «прямая дорога в пасть смерти» [73]. Зебадия нас туда бы не отправил, конечно… но вот дал же он себя уговорить устроить испытание моей новой программы «назад». Он говорил мне, что это бесполезный риск; мне следовало согласиться, действительно ведь бесполезный. А я не пожелала с ним разговаривать, да и ты была хороша, а папа уж и вовсе. Да… Наверное, у Зебадии не слишком большой опыт командира. – Почему, Дити? Он же капитан по званию. – Ну и что, он мог и не быть в командирской должности. Он много летал в одиночку – на истребителях. Безусловно, он должен был налетать какое-то время и в больших экипажах, иначе ему не присвоили бы квалификацию летчика-командира. Но командовал ли он на самом деле? Из его рассказов это никак не вытекает… с другой стороны, он говорил, что до последней войны командирами аэрокосмических экипажей часто бывали майоры, но теперь для этого надо быть подполковником, а майоров назначают вторыми пилотами. Это он объяснял, почему он так любит одноместные истребители. Тетя Хильда – капитан, – по-моему, командовать для Зебадии было такое же новое занятие, как для тебя. Это как секс или материнство: пока сама не испытаешь, не поймешь. – Она неожиданно улыбнулась. – Так что не обижайся на Зебадию за его ошибки, хорошо? – Какие такие ошибки? Он столько раз спасал нам жизнь. Я не виню его – теперь – даже за то, что ему захотелось отдохнуть от обязанностей командира. Дити, это трудная работа, труднее просто не бывает, даже если ты пальцем не пошевельнула. Я и не подозревала. Я, пожалуй, сегодня не засну. – Мы будем тебя охранять! – Нет. – Будем! – Отставить! – Виновата, капитан. – Так что же Зебби делал неправильно? – Ну… он никогда не разносил. Ты вот, например, сразу же объяснила нам, кто теперь босс. Ты не позволила нам спорить, прикрикнула, и все. Как это мне ни горько, но, по-моему, у тебя больше способностей к командованию людьми, чем у Зебадии. – Дити, не говори глупостей! – Это не глупости. Наполеон был невысокого роста. – Что ж у меня, комплекс Наполеона? Ничего себе! – Капитан, я вынуждена проигнорировать эти слова, потому что согласно приказу, который я по вашему требованию занесла в судовой журнал, мне несдобровать, если не проигнорирую. Впрочем, если проигнорирую, тоже. – Ну-ну… Кажется, я знаю, как уберечься от комплекса Наполеона. Дити, ты будешь моим заместителем. |