
Онлайн книга «Женщина в бегах»
Через пять минут после того, как Грей двинулась в путь, она тяжело вздохнула и закрыла глаза. Утро понедельника. Миллеры, скорее всего, не дома. Еще один случай, когда Грейсон Сайкс делает что-то, не подумав. Но сегодня ей повезло: серый пикап «Додж Рэм» и медно-красная «Хендай Соната» были припаркованы у дома из кирпича и дерева. В воздухе раздавался громкий стрекот множества насекомых и птиц, и где-то, скрывшись за деревьями, журчали одна или несколько речушек, прокладывая свой путь до залива. Стрекозы словно охраняли путь от машины до крыльца дома. Грей в жизни столько не видела. Шон мечтал о переезде в Атланту, как Жевуны о стране Оз. Но переехать означало бы начать все сначала, стать мелкой рыбешкой в большом пруду, хоть Лас-Вегас и был одним из лучших прудов для организатора вечеринок. После того как Грей одержала победу над жужжащими и скачущими насекомыми, она подошла к входной двери. Грей постучала. Подождала… Постучала еще раз. Подождала подольше… Наконец дверь открылась, и прохладный воздух из дома окутал ее, словно в знак приветствия. До нее донесся запах бекона и отутюженных волос. На темнокожем мужчине, стоявшем перед ней, были незаправленная джинсовая рубашка и чистые брюки цвета хаки. — Да? — Уолтер Миллер? — спросила Грей. Он снова сказал «да» и бросил быстрый взгляд на свои наручные часы. Грей представилась и напомнила ему об их вчерашнем разговоре. Он поморщился, и кожа вокруг его щек обвисла. — Я прилетела сюда из Лос-Анджелеса по важному делу. Мне правда нужно поговорить с вами об… — Элиз. Он повернул голову через плечо и крикнул: «Рути!» Он не поворачивал головы к Грей, пока они ждали Рут Миллер. Смуглая женщина подошла к двери. На ней были велюровый спортивный костюм и босоножки на танкетке. Пальцы на ногах были выкрашены в ярко-оранжевый цвет. Уолтер сказал ей: — Эта та женщина, которая… — Я слышала, что она сказала. Карие глаза Рут Миллер впились в Грей. Грей сделала шаг назад. — Мне жаль, что я… — Вот как? — спросила Рут, подняв брови. — Значит, вам жаль? — Да. Наш разговор не займет много времени. Рут расправила плечи, приготовившись метать молнии. Уолтер положил руку на плечо жены. Из глаз Рут потекли слезы, и она спросила: — Что вам нужно? — Мне просто нужно знать, где она может находиться. Оба моргнули. Грей порылась в своей потрепанной сумке «Лиз Клайборн» и вынула копию свидетельства о рождении, присланную ей компанией «Мейл Бокс». — Здесь указаны вы, верно? В качестве родителей Элиз. Уолтер изучил документ, затем протянул его Рут. — Да. Грей испытала облегчение, ее плечи и мышцы расслабились. — Хорошо. Этот июль тянется так долго. Просто скажите мне, где она может находиться, я поеду туда и оставлю вас в покое. Она здесь? — Здесь, — ответила Рут. — Давайте мы просто отвезем вас туда, — Уолтер пристально посмотрел на жену, — хорошо? Рут ухмыльнулась. — Ладно. Дайте только утюжок выключить и взять телефон. Она скрылась за дверью. — Я поеду за вами, — сказала Грей. — Я взяла машину напрокат. — Так, наверное, даже еще лучше, — сказал Уолтер. — Пожалуйста, не говорите ей, что я здесь, — попросила Грей. — Не хочу, чтобы она снова сбежала. Уолтер ответил: — Она больше не сбежит. Я знаю это так же хорошо, как то, что есть Господь на небесах. Пара села в «Хендай», не говоря Грей ни слова. Сердце ее наполнилось предвкушением. Она ждала этого момента почти две недели, и вот он настал. Что Грей собиралась сказать мошеннице, провернувшей аферу со страховкой? Она не имела права возвращать Элиз в Лос-Анджелес. Она должна была передать это дело в полицию. Грей дрожащими пальцами набрала Нику сообщение: «Элиз/Изабель здесь! Я сейчас с ее родителями. Еду на встречу с ней». Ник написал одно слово: — Что??? На красном сигнале светофора и стоп-линиях Грей писала Нику, не обращая внимания ни на какие машины, кроме медно-красной «Хендай», ведущей ее через Уистлер. После финального «наберу позже» она заметила, что они заехали в красивый парк. Миллеры припарковались у обочины. Грей припарковалась за ними и вышла из «Шевроле». Катафалки и лимузины стояли у обочин по всему парку. Люди, одетые в черное, голубое или белое, стояли у могил или группами шли к местам погребения. Здесь тоже жужжали стрекозы, и их переливающиеся крылышки вбирали в себя солнечный свет. Миллеры пошли на восток. Грей нахмурилась и окликнула их: — Извините… Уолтер оглянулся на нее. — Идемте. Это лучшее место для встречи с ней. Она здесь и ждет вас. Рут взяла Уолтера за руку. Втроем они обходили надгробия и эпитафии в старой части кладбища. Кто-то воткнул американский флаг в могилу Клайда Ирби. А кто-то прикрепил вертушку к надгробному камню Веры Армстронг. Через минуту Миллеры остановились. Рут скользнула в объятия мужа. Он поцеловал ее в затылок. Грей подошла к паре. — Могу я задать вопрос? — Мы думали, вы хотите встретиться с нашей дочерью, — ответила Рут. — А, ну да, я поняла. Раз Элиз скрывалась, то она хотела бы встретиться с Грей в безопасном месте, святом месте. Неприкосновенном месте. Она оглядела парк, одолеваемая желанием встретиться с Мэри Энн, которую разыскивала с 11 июля. Рут Миллер протянула Грей фотографию прелестной малышки с лентами в волосах. Она держала игрушечное ведерко, наполненное водой для песочного замка, который она строила. «Мэри Энн играет». — Какая красивая, — сказала Грей. Обманщица, но такая красивая. Миллеры уставились на нее. Грей запрокинула голову. — Я… что-то не понимаю. — Милая… — сказала Рут Миллер, улыбнувшись Грей. Но эта улыбка не была веселой. Эта была улыбка, выражавшая презрение и жалость, благословение, смешанное с ядом. Она остановилась у выцветшей надгробной надписи и провела пальцами по буквам. — Наша дочь здесь. Вот Элиз. |