
Онлайн книга «Прикосновение полуночи»
![]() Дойл, видимо, понял мои затруднения и помог мне подоткнуть подушки под спину и голову, чтоб я могла сидеть, не слишком перегибаясь в животе. – Как там Ройял и остальные феи-крошки? – спросила я. – Твой эльф в порядке, хотя он единственный не улетел отмываться от крови. Обязательно хотел остаться и убедиться, что с тобой все будет хорошо. Я попыталась разглядеть что-нибудь в темноте: – Он здесь? – За дверью, с Адайром и Готорном. Иви обвил кроватный столбик бледной рукой, блеснув полоской тела. До меня дошло, что он должен был остаться голым, когда отдал мне свой плащ, но тогда я и не заметила его наготы – посреди моря крови и корчащихся тел. – Он зовет тебя своей бело-красной богиней. – Интонации Иви звучали вроде бы шутливо, но одновременно – пугающе серьезно. Улыбка, не затрагивающая глаз. – Я никому не богиня. – Не уверен, – сказал Иви, плотнее приникая к столбику. Теперь только резное дерево мешало мне увидеть его наготу. – Бывало, нас обожествляли и за меньшее. – Давно, – буркнул Дойл. – И далеко отсюда. Иви пожал плечами. – Мы тогда были на земле фейри и теперь – на земле фейри. Что значит расстояние, Мрак? – Где остальные? – спросила я. – Китто, Холод и еще кто-то ушли за едой для вас, – сказал Дойл. – Распоряжение Галена: никто не ходит в одиночку. – Рис пожал плечами. – Неглупо придумано. Так что теперь мы везде ходим по трое. – Но у нас для такого людей не хватит, – удивилась я. – Теперь – хватит, – сказал Рис. – Каким образом? – нахмурилась я. – Королеву удалось убедить, что нам нужны не только боги растительности. – А почему тогда здесь так пусто? – спросила я. – Нас тебе недостаточно? – поинтересовался Гален. Я улыбнулась: – Не в том дело. Просто, когда все на виду, я знаю, что с ним все в порядке. – Да, а почему у нас с Мерри появились бабочки, а у Никки – цветок? – спросил Гален. – У Никки крылья и так есть, – предположил Рис. С этими словами он шагнул вперед, и я заметила что-то не то у него под плащом. – Это что, повязка? – спросила я. Рис распахнул плащ: правая рука действительно была на перевязи. – Что случилось? – Во-первых, мы убедились, что временные фокусы происходят только в нашем холме. За пределами нашего ситхена время так ползет, что полицейские, наверное, еще не добрались до своей лаборатории. – Давай сразу ко второй части. Как тебя ранили? – спросила я. – Мы возвращались домой, когда трое благих предложили нам остановиться поболтать на минутку. – Вряд ли они выразились именно так, – усомнился Никка. – Уж больно вежливо для них, – согласился Гален. Он лег на бок, опираясь на локоть. Правую руку он тщательно оберегал, чтобы не потревожить бабочку. Рис широко улыбнулся. – Ну, в общем, они нас остановили и особенно хотели потолковать со мной. – Улыбка стала чуть менее веселой. – Командовал я, и моя вина, что они застали нас врасплох. – Он искоса глянул на Дойла. – Моих людей могли убить. – Убить?! – переспросила я. – Они воспользовались холодным железом. – Шутишь! – выдохнул Гален. Рис прислонился поудобнее к спинке кровати и покачал головой. Вид у него был мрачный. – Для нас это было неожиданностью. – Вот за это ты себя не ругай, – заметил Дойл. – В мелких стычках между дворами холодное железо не используется. Его приберегают для войны, а войны сейчас нет. – Пока нет, – поправил Рис. – В смысле – пока? – спросил Гален. – Тебя ранили холодным железом? – спросила я. Сначала он ответил на мой вопрос. – Меня атаковал один из них. Поединок был равным, трое на трое, и мы не понимали, что дело серьезней, чем кажется, пока они не зашли слишком далеко. – Рис мотнул головой. – Если б я не преподнес им сюрпризик, могло бы кончиться хуже. – Какой сюрпризик? – спросила я. – Смертельное прикосновение. Правда, у моего противника была защита. У меня вся рука онемела. Хорошо все же, что здесь торчала целая стая целителей. Раны от меча и секиры они вылечили, но вот руку... Они ее подвесили на перевязь и велели ждать, пока не пройдет. Я постепенно начал ею кое-что чувствовать – когда иголкой колют, по преимуществу, – но был счастлив почувствовать хоть это. – А что случилось с тем благим? – спросил Никка. – Они его уволокли бесчувственного. Как минимум пару дней проваляется. – А почему он не умер? – спросила я. – У гоблинов собственной магии нет, а вот у сидхе – есть, – сказал он так, словно это все объясняло. – Они сказали хоть, почему хотели вас убить? – спросил Гален. Рис опять вздохнул. – Одна из их знатных дам обвинила меня и еще двоих в том, что мы ее изнасиловали. – Что?! – Я подскочила в кровати и тут же оборвала движение, вспомнив про бабочку. – Она что, свихнулась? – спросил Гален. – Не знаю, – ответил Рис, – но говорили они вполне серьезно. – А кого еще она обвиняла? – Галена и Аблойка. – Но почему? – не понимала я. – Это нам неизвестно, – сказал Дойл. – Но вряд ли леди решилась выдвинуть столь страшное обвинение по собственной инициативе. – Таранис? – догадалась я. – Называй его имя пореже, – попросил Рис. – На всякий случай. Не хотелось бы, чтобы нас подслушали. – Я не думаю, что он может слышать, когда произносят его имя, – сказал Дойл. – Сделай мне такое одолжение, – пожал плечами Рис. Дойл кивнул: – Ладно. Я считаю, что он как-то инспирировал это дело. – Но для чего? Что это ему даст? – спросила я. – Узнаем, как только вы поедите, – сказал Дойл. – Как это – узнаем? – Королева выразила желание, чтобы ты присутствовала при ее разговоре с Таранисом о последних событиях. – Кажется, люди Тараниса думали, что мы просто позволим им себя арестовать, – сказал Рис. – Что мы попросту отдадимся на милость правосудия благих. – Рис язвительно расхохотался. – Правосудие? Для неблагих при Благом Дворе? Не смешите меня. |