
Онлайн книга «Барышня-певица, или наследство польской бабушки»
- Да откуда бы она это взяла? Нельзя же знать всех сыновей в этом городе... - Навести справки не так уж сложно. У твоей мамы обширная агентурная сеть... Я прикрыла лицо руками: - Ох, как Гаяр, должно быть, расстроится, когда узнает! - Ты скажешь ему?! - Разве ему не нужно знать такие вещи обо мне? Ева покачала головой: - Лайла-Лайла, наивная моя девочка! От некоторых видов информации своего мужчину нужно беречь. Иначе последствия могут быть непредсказуемыми, но печальными. - Ты тоже не всё папе рассказываешь? - Стараюсь всё. Но бывает какая-то досадная мелочь... В общем, от его осведомлённости может быть больше бед, чем от неосведомлённости. Как с этими вашими свиданиями, например. Если Халиб узнает, накажет и меня, и тебя, и, возможно, Гаяра... Я испуганно округлила глаза, но для себя решила не лгать любимому никогда. Магду готовила наспех: булгур промыла, но не замачивала, сухофрукты порезала только на половинки, а в довершение всего забыла посолить (но это выяснилось позднее). Поставила горшок в духовку и убежала на свидание к возлюбленному. Но и там была взволнованна и невнимательна. Гаяр заключил моё лицо в ладони и спросил, обдавая горячим дыханием, смешанным с восхитительным ароматом его парфюма: - Что с тобой, птичка моя? Ты как будто сама не своя... - Нет, всё хорошо, - отвожу глаза и тереблю пальцами прядь своих волос. А в голове пульсирует только одна мысль: надо ему сказать! Решила же не лгать. Но я не лгу, просто умалчиваю... Отчего же тогда на душе так неспокойно? Но Гаяр опередил мои признания - поймал руки, судорожными движениями выдававшие моё волнение, и внимательно их оглядел. - Ты готовила? Шумно сглатываю. Если скажу нет - уже получится враньё! Отвечаю тихо, хрипло, вопросом на вопрос: - С чего ты взял? - У тебя на левом указательном пальчике порез. Нож соскочил, когда я измельчала курагу. Смотрю вниз и закусываю губу. Потом кривлюсь и чувствую, как слёзы накипают на глазах. Шепчу: - Да... Гаяр замирает. - Что ты готовила? - спрашивает одними губами. Но я не могу ответить: горло будто перехватывают стальные канаты. Ни вдохнуть, ни выдохнуть. Гаяр, напротив, шумно вздыхает. - Тебя выдают замуж... за другого? - выговаривает с трудом, голос его не слушается. - Я не выйду! - почти кричу. Слёзы текут по щекам, но я открыто смотрю любимому в глаза, а голос неожиданно обретает силу. - Не выйду ни за кого, кроме тебя! Он еле заметно улыбается уголками губ, но тут же на его лице начинают играть желваки. - Но ты готовила магду. Так? - говорит он пугающе спокойно. - Мама настояла. Ты же знаешь, я совсем не умею с ней спорить. Но вечером я сама поговорю с... кхм... претендентом и всё ему объясню..! Гаяр холодно усмехнулся: - Наивная моя Лайла! Вряд ли ты сумеешь его испугать. - Зачем мне его пугать? Я просто... - Он прекрасно знает, что решающее слово - за твоей матерью! И с его стороны возможно то же самое. Как его зовут? - Мунир... Мавхуб. Гаяр с минуту молча сидел в задумчивости. Лицо его при этом было таким пугающе холодным и отстранённым... правда, он не переставал прикасаться ко мне, обнимая рукой за талию, и это вселяло в меня надежду. Наконец он вышел из оцепенения и нахмурился - даже это изменение породило во мне вздох облегчения, но - напрасно: - Лайла, - сказал Гаяр, часто, взволнованно дыша. - Скажи, если перед тобой встанет выбор: подчиниться родителям и выйти за... кого-то или... остаться со мной против их воли... Что ты выберешь? Я замерла. До настоящего момента во мне жила надежда, что такой выбор делать не придётся. Но судьба недвусмысленно намекала мне на то, что - да, придётся. Я страшно разволновалась, мысли стали путаться, голова - кружиться. Наконец я жалобно пискнула: - Прости, Гаяр, я не могу принять такое решение за одну минуту. - Хорошо. Подумай до завтра. Сможешь утром передать мне свой ответ через Еву? - Да. Хорошо. Утро - это прекрасно. Папа всегда говорил, что это лучшее время для принятия решений. * * * Мой новый потенциальный жених ниже ростом и полнее, чем Гаяр, но в целом выглядит приятно. У него смуглое лицо, чёрные, как смоль, волосы и внимательные карие глаза. На лице есть отпечаток ума и воспитания. Всё это я отмечаю лишь с одной целью. Мне нисколько не интересно, смог бы он составить моё счастье, если бы я не знала Гаяра, или нет. Мне этот человек вообще не интересен ни с какой точки зрения, кроме одной - я надеюсь, что он поймёт: мы не сможем быть вместе ни при каких обстоятельствах - и убедит в этом родителей. Чтобы не злить матушку и заранее не настраивать Мунира на неприятие, я веду себя спокойно и вежливо, хотя внутри бушует настоящая буря. На ужине, помимо родителей, Айши и Евы, присутствует мой брат Карим и сестра Раиля - и это придаёт мне уверенности в своих силах. В этот раз я ловчее накладываю магду в тарелку молодого человека, но поедание её даётся ему с трудом - это заметно, несмотря на то, что он очень старается "держать лицо". Потихоньку отщипываю кусочек и пробую сама - совершенно несъедобно! Крупа сухая, твёрдая, пресная. Небрежно-большие куски сухофруктов выглядят отталкивающе и на вкус ощущаются не лучше. Что ж, возможно, это хоть немного оттолкнёт претендента на мою руку и поможет ему не испытывать сожаления по поводу несостоявшейся помолвки. Матушка тоже не слишком разговорчива. Перед Гаяром и его родителями она буквально рассыпалась в дифирамбах, представляя меня как крайне выгодное приобретение, теперь же ведёт себя любезно - и не более того. Неожиданно камень в мой огород бросает Карим: - Лайла! Почему бы тебе не спеть для гостей? - говорит он без всякой дурной задней мысли, но я бы с радостью отвесила ему подзатыльник, хотя никогда в жизни не била младших. Матушка тоже прожигает второго сына недовольным взглядом, но ему не возражает. - О да, мы слышали о вашем необыкновенном таланте! - восклицает госпожа Мавхуб. Интересно, откуда! - Будем очень счастливы оценить его вживую! Я вопросительно смотрю на матушку, и она еле заметно кивает. Вздыхаю, встаю из-за стола и выхожу на середину комнаты. Пою старинную балладу на своём языке. Не особенно стараюсь, но и не фальшивлю, конечно - этого мама мне не спустит. Однако к концу композиции замечаю слёзы в глазах госпожи Мавхуб. Мунир тоже смотрит на меня зачарованно, в его умном взгляде мерцает нечто вроде изумления, смешанного с острым восхищением и ещё чем-то неуловимым. Я не раз встречала такие взгляды в клубе, но там меня от их обладателей защищал Хасан... |