
Онлайн книга «Беседы о музыке с Сэйдзи Одзавой»
Оркестр все более отчетливо выстаивает структуру музыки. Одзава: Видите, направление есть. А решительности нет. Вступает фортепиано [3.22]. Мураками: Сёркин активно смещает звук. Использует артикуляцию. Одзава: Да. Понимает, что это скорее всего в последний раз. Ему уже не записать это произведение. Вот и хочет сделать так, как он это видит, как ему нравится. Мураками: Общий настрой отличается от напряженного исполнения Бернстайна. Одзава: Элегантно звучит. Я о Сёркине. Мураками: К этому исполнению вы относитесь гораздо серьезнее. Одзава: Думаете? (Смеется.) Мураками: Сёркин создает музыку, которая ему нравится. На фоне фортепиано звучит струнное спиккато (прием исполнения с броском смычка на струну). Мураками: Не слишком медленно? Одзава: Да, мы оба излишне щепетильны. И Сёркин, и я. Здесь можно поживее. Как бы переговариваясь. Начинается каденция [12.50]. Мураками: Лично я обожаю эту каденцию Сёркина. Он будто взбирается в гору с поклажей на спине, поэтому разговор получается не плавным, а сбивчивым – звучит очень симпатично. Слушаешь и волнуешься, взберется или нет, и музыка постепенно проникает внутрь тебя. Одзава: Современные музыканты играют активнее. Но так тоже можно. На мгновение кажется, что пальцы пианиста вот-вот запутаются [14.56]. Мураками: Еще бы чуть-чуть, и все. Но в этом своя прелесть. Одзава: (Смеется.) Да, это было на грани. Каденция завершается и сразу вступает оркестр [16.02]. Мураками: Когда слышишь это вступление, дух захватывает, настолько оно выверенное. Одзава: Согласен. Этот литаврист очень хорош. Действительно хорош. Его зовут Вик Фёрт, с самого основания Сайто Кинэн он играл на литаврах, почти двадцать лет, еще буквально три года назад. Заканчивается первая часть [16.53]. Одзава: Под конец стало гораздо лучше. Мураками: Согласен. Смогли договориться. Одзава: Каденция и правда была хороша. Мураками: Каждый раз, слушая эту запись, я внезапно очень устаю, но не страшно. Здесь хорошо виден его характер. Одзава: За сколько лет до его смерти сделана запись? Мураками: Запись восемьдесят второго года, а Сёркин умер в девяносто первом. Получается, за девять лет до смерти. На момент записи ему было семьдесят девять лет. Одзава: Значит, умер он в восемьдесят восемь. Мураками: Темп записи определяли вы? Одзава: Поскольку маэстро здесь Сёркин, мы всё делали в точности, как он задумал. С самого начала репетиций. Тутти в начале – тоже, чтобы полностью подстроиться под его манеру. Я здесь дирижер аккомпанемента. Мураками: Вы долго репетировали? Одзава: Примерно два дня плотных репетиций, затем концерт и после этого – запись. Мураками: То есть Сёркин многое обозначил заранее. Одзава: Главное – характер произведения. Его определил Сёркин. Однако, слушая сейчас запись, я вижу, что мне не хватило смелости. Надо было действовать резче. Это такое произведение, четкое, надо было выходить активнее, не робеть… Мураками: Как слушатель я тоже заметил эту робость. Одзава: Да, я старался не переусердствовать. Но сейчас понимаю, что, если Сёркин вот так свободно делал ту музыку, какую хотел, мне тоже стоило действовать чуть свободнее. Мураками: Маэстро здесь как рыба в воде. Словно рассказчик классического ракуго [3]. Одзава: Пальцы слегка запутались, но он не обращает внимания и спокойно делает свое дело. Хотя там, где я сказал «на грани», это и правда было на грани. Но в данном случае это оправданно. Мураками: Когда я впервые слушал эту запись, мне постоянно мешала то ли механика его рояля, то ли чуть запоздалое туше. Но после нескольких прослушиваний, как это ни удивительно, перестаешь это замечать. Одзава: Появляется стиль. Пожалуй, такое исполнение даже интереснее, чем на пике карьеры. Мураками: То же самое можно сказать об антологии фортепианных концертов Бетховена, которые Рубинштейн, когда ему было за восемьдесят, записал с Баренбоймом и Лондонским филармоническим оркестром. Подумаешь, туше запоздало на какой-то вдох – этого не замечаешь, настолько великолепна музыка. Одзава: Кстати, Рубинштейн прекрасно ко мне относился. Мураками: Я этого не знал. Одзава: Я года три ему аккомпанировал, объездил с ним весь мир. Я тогда работал в Торонто, так что давно это было. На сольном концерте с оркестром в «Ла Скала» тоже я аккомпанировал. Управлял оркестром «Ла Скала». Что же мы тогда исполняли… Концерт Чайковского и потом еще Третий или Четвертый концерт Бетховена, а может, Моцарта. Как правило, во втором отделении он всегда исполнял Чайковского. Реже Рахманинова. Нет, наверное, это был концерт Шопена, а не Рахманинова… В общем, я повсюду ему аккомпанировал. Он постоянно брал меня с собой. После планерки в его парижской квартире мы отправлялись в путь… Неделя в «Ла Скала», довольно размеренная. Или в Сан-Франциско. В общем, его излюбленные места. Две-три репетиции с местным оркестром, затем выступление. Он водил меня в лучшие рестораны. Мураками: Каждый раз новый оркестр. Не сложно? Одзава: Вовсе нет. Привыкаешь. Наемным дирижером вообще быть довольно интересно. Так я работал года три. Особенно мне запомнился итальянский напиток, карпано. «Карпано Пунт э Мес». О нем я тоже узнал от Рубинштейна. Мураками: Он был повеса? Одзава: Несомненно. С ним повсюду ездила секретарша, высокая, статная. Жена жутко переживала. Он очень… пользовался успехом у женщин. А еще любил вкусно поесть. Отправиться в шикарный ресторан где-нибудь в Милане, чтобы для него приготовили специальное блюдо. В меню можно было не заглядывать, достаточно положиться на Рубинштейна. И тогда нам приносили нечто особенное. До него я и не знал, что бывает такая роскошная жизнь. Мураками: В этом он кардинально отличался от Сёркина. Одзава: Вообще ничего общего. Две противоположности. Сёркин серьезный, эдакий деревенский мужичок. Правоверный иудей. Мураками: Вы, кажется, дружны с его сыном Питером? Одзава: В юности Питер постоянно конфликтовал с отцом. Сложно. Поэтому Сёркин попросил помочь ему с сыном – Питеру тогда было восемнадцать. Мы до сих пор общаемся. Сёркин-старший, похоже, доверял мне, считал, что может на меня положиться. Вначале мы с Питером много работали вместе. Мы и сейчас дружим, но тогда каждый год вместе ездили в Торонто или на «Равинию», выступали совместно. Даже исполняли Скрипичный концерт Бетховена в переложении для фортепиано. |