
Онлайн книга «Мой сосед вурдалак»
— Клево. — Бретт улегся на спину и закинул руки за голову. — Так значит, вы все — ЛОТСы? — Я — нет, — сказала Мелоди. — Верно, — согласился Бретт, припоминая. — Ты — КРУТ. — Что-что? — Фрэнки хихикнула, взбивая волосы, чтобы Бретт почувствовал запах ее вишнево-миндального шампуня. — Крепи Расово Угнетенного Товарища! — с гордостью процитировал Бретт. Мелоди зааплодировала. — Отличная память! — Так чего, Джексон, этот ролик с тобой был настоящий? — К несчастью. — Джексон сорвал другой одуванчик. — Что-то в моем поту приводит в действие эту трансформацию. Фрэнки села. — Кстати, раз уж об этом зашла речь — тебе здесь не жарко? — спросила она, внезапно испугавшись, что сейчас объявится Ди Джей и сорвет их свидание. — Не беспокойся. Я подстраховался. У меня ж не совсем ветер в голове. — Он постучал по мини-вентилятору в кармане спортивной куртки. — Игра слов намеренная. Фрэнки рассмеялась над этой банальной шуткой, но лишь потому, что была счастлива. Она улеглась и принялась смотреть на белые полосы в небе. — Я четко помню, как в первый раз увидела тебя, — сказала она Бретту. Бретт перекатился на бок и подпер голову рукой. — Правда? Фрэнки кивнула. — Это был первый день в школе. Вы с Беккой стояли за мной в очереди в столовой и разговаривали, и она сказала что-то насчет того, чтобы сделать из задницы монстра подставку для карандашей. Бретт покраснел. — Ой, блин, я помню эту фразу. Ужасно противно. Он снял свои зеленые «Ray-Bans» и принялся протирать стекла подолом рубашки. — А почему ты не сказал ей ничего? Бретт внимательно посмотрел на нее, обдумывая ответ. Фрэнки заискрила, но совсем чуть-чуть. Он надел очки. — Бекка по-своему хрупкая. — Ха! Если она, по-твоему, хрупкая, что ты скажешь обо мне? — пошутила Фрэнки, указывая на свой шов на шее. Бретт рассмеялся. — Наверно, я боялся, что она заведется. Фрэнки тоже подперла голову рукой, а потом посмотрела на реку. — Бояться очень скучно. Бретт коротко рассмеялся. — Что? — Просто забавно. — Что забавно? — Когда я был младше, я хотел быть монстром, чтобы все боялись меня, а я никого не боялся. И я был прав. В смысле — оно ведь так и есть, да? Вы никого не боитесь, правда же? Фрэнки подумала, потом покачала головой. — Супер! — Но это вовсе не потому, что я могу пугать нормалов. Куда там! Они куда опаснее меня. Я не боюсь потому… ну… я живу всего пару месяцев, и большую часть этого времени меня прятали в отцовской лаборатории. — И что? — Да то, что я слишком любопытна, чтобы бояться. Фрэнки быстро придвинулась к нему и провела пальцами по стеклам очков. — Что ты делаешь? — Он похож на грязь, — объяснила она. — Что? — Страх. Он мешает нам видеть. Бретт снял очки и посмотрел на Фрэнки так, словно они находились в романтическом фильме — конкретнее говоря, в том моменте, когда парень осознает, что влюбился. — Жалко, что тебе приходится носить этот грим, — в конце концов сказал он. — Твоя зеленая кожа такая… — Мятная? — Фрэнки хихикнула. — Ага, мятная. Она вздохнула. — Хотелось бы мне, чтобы нормалы знали, какие мы на самом деле. Бретт потянулся к ее руке. Фрэнки протянула ее навстречу. Она провела большим пальцем по его ногтю с черным лаком, жалея, что у нее не было времени быстренько сделать маникюр. — О боже, прячьтесь! — крикнула Мелоди. Но было поздно. — Мерзавцы! — завопила в отдалении какая-то девчонка. Френки с Бреттом сперва сели, а потом быстренько плюхнулись обратно, а Мелоди сунула их в траву. — Бекка? — пробормотал Бретт при виде своей бывшей подруги. На ней был оранжевый жилет, и она тащила через парк гигантский мусорный мешок. — Пособники зомби, ворующие чужих парней! — закричала она на Мелоди с Бреттом, пронзая пакет от сока деревянным гарпуном. — Погодите, еще ничего не закончено! Тут прибежал мужчина в таком же жилете и быстренько увел Бекку в другую часть парка. Мелоди встала. — Сомневаюсь, что она хорошо тебя рассмотрела. Давайте-ка уберемся отсюда, пока она не поняла, кто ты такая. Спорить никто не стал. Они поспешно, в молчании удалились. Когда они добрались до Фронт-стрит, Бретт наконец-то заговорил снова. — Пожалуй, я могу помочь. — Пожалуй, ей может потребоваться немного времени, — вежливо предположила Мелоди. — Да не Бекке! ЛОТСам. — Он достал из черного кожаного бумажника визитку. — Помнишь того типа, Росса Хили, со второго канала? Мелоди кивнула. — Он попросил меня присматриваться, не попадется ли мне в школе какая-нибудь интересная история. Возможно, он сможет сделать что-нибудь про вас. — Что? — поинтересовалась Фрэнки, втайне задумавшись о его мотивах. — Реалити-шоу? — предположил Джексон. — Типа «Тайная жизнь американской зелени»? — Нет, — рассмеявшись, отозвался Бретт. — Что-то серьезное. Вроде выпуска новостей, чтобы показать людям, что вы собой представляете. Фрэнки задумалась. Новости смотрит множество людей. Но безопасно ли это? — Только если рулить этим будешь ты, — сказала Мелоди, постучав его по руке, на мальчишечий манер. — Ты пытался снять фильм про монстров. Почему бы не снять его на реальном материале? — Не знаю, готов ли я уже для такого серьезного проекта, — сказал Бретт скромно. — Кроме того, вряд ли второй канал позволит какому-то школьнику рулить своим шоу. Я буду счастлив, если они наймут меня протирать объективы у камер. — Это безопаснее, чем брать на борт чужака, — сказал Джексон. — Верно, — согласился Бретт, стер с очков пятна и снова надел их. — Ну я не знаю, ребята… — сказала Фрэнки, глядя на проезжающие машины. Машины, полные нормалов, которые не замечали правду — правду, которая дала бы ЛОТСам свободу. Но вдруг она опять учинит какие-нибудь неприятности? Что, если от разоблачения станет хуже, а не лучше? Если кто-нибудь пострадает? Что, если она не станет предпринимать эту попытку? Чего от нее хотели бы родители? |