
Онлайн книга «Повелители волшебства»
![]() Они подошли к Главному Сплетению. Лэйкил замолчал, сосредотачиваясь на плетении волшебного пути. Хотя при том объеме личной энергии, которым располагал молодой граф, дополнительного источника для открытия пути, в общем-то, уже и не требовалось, он предпочитал приберечь собственные резервы перед серьезной дракой. Они шагнули в свет… …и вышли на склоне невысокой каменистой горки. Теплый ветерок взлохматил их волосы. Внизу шелестела ореховая роща. А чуть повыше места, где они появились, на расстоянии метров ста — ста двадцати, мирно подремывал золотисто-бронзовый дракон. Тридцать пять метров от кончика носа до кончика хвоста. Приблизительно. Секунд десять Лэйкил разглядывал спящее чудовище. Выражение лица у него было какое-то необычное, а по губам бродила улыбка. — Фейерверка не будет, — неожиданно сказал он Дэвиду. И спокойно зашагал в сторону дремлющей туши. Дальше Лэйкил повел себя совсем странно. Не озаботившись ни охранными чарами, ни чем-либо подобным, он подошел и пнул дракона по золотистому боку. Судя по звуку, с таким же успехом он мог бы пнуть саму Ореховую горку. Однако кое-каких результатов он все-таки достиг. Кончик драконьего хвоста беспокойно зашевелился. Глаза гигантской рептилии приоткрылись. Из ноздрей потянулись две струйки дыма. Дракон проснулся. Лэйкил забрался повыше и безмятежно устроился на камне прямо перед его мордой. — Привет, Солнцекрыл, — сказал он. Дракон распахнул пасть. И тут Дэвид услышал очень странный голос. Голос состоял из набора низких звуков, уходящих за пределы слышимости, в инфразвук. И вместе с тем этот же голос зазвучал у Дэвида в голове. — Лэйкил… — Дружище, — сказал колдун, — какого черта ты портишь мое имущество? — Какое имущество? — удивился дракон. — Какое? Ты еще спрашиваешь «какое»?! Да взять хотя бы козу! — Козу? — Вот именно. И люди, которых ты перепугал, тоже мои. — Да?.. — В «голосе» дракона появилась задумчивость. — Я не знал. Хочешь, принесу тебе другую козу? — Не надо, — отмахнулся Лэйкил. — Лучше скажи, зачем ты сжег моего мага? — Этот маг тоже был твой? — Задумчивость сменилась сильным недоверием. — Мой, мой. Не сомневайся. Сам золотом за него платил. — Зо-о-олотом… — протянул дракон. И недовольно буркнул: — Зачем он на меня напал?! — Да, это он зря, — согласился Лэйкил. — Молодой, глупый… был. — Граф грустно прицокнул языком. — Теперь нового нанимать придется. Ну, да и черт с ним… Ты-то что здесь делаешь? — Отдыхаю. Перевариваю. — Козу? — Лэйкил улыбнулся. — И мага. — А как ты вообще на моей земле оказался? От твоих гор до Тинуэта путь неблизкий. — Смотря чем мерить. Лэйкил потер подбородок. — В прошлый раз мы летели два дня. — Одному быстрее. — Конечно, — усмехнулся граф. — Нет риска потерять седока. Дэвид присел на камень. О нем, кажется, забыли. Вот и хорошо, Несмотря на то что дракон оказался мирным и даже, можно сказать, разумным, подходить близко к этой тварюге Дэвид все-таки… не хотел бы. — Кстати, обрати внимание вон на того человека… Дракон скептически глянул вниз. — Тоже твой? — Ага. Ученик. — Хилый какой-то. — Ничего. Еще вырастет. Ощущение, когда тебя рассматривает тридцатиметровая зубастая туша, не самое приятное из того, что испытывал Дэвид в своей жизни. Но он постарался отстраниться от эмоций и прогнать навязчивую мысль о том, что эта гадина уже прикончила (и не так давно) одного человека. — Боится, — констатировал дракон. — Посмотрел бы я на тебя на его месте… — вступился за своего ученика Лэйкил. — Эй, Дэвид! Иди-ка сюда. Внутренности Брендома сжали острые холодные клешни, но он встал и пошел. Боже мой, ну и чудовище… Дракон положил голову на лапы и с интересом следил за Дэвидом. Зевнул. Дэвид остановился. — Познакомься, — сказал Лэйкил, стараясь не улыбаться. — Это мой друг. Я называю его Солнцекрыл, поскольку его настоящее драконье имя на наш язык перевести невозможно. — Здрасссьте, — сказал Дэвид. Дракон посмотрел ему в глаза. Головокружение… Темный водоворот… Разум развалился на несколько частей и стал куда-то рушиться… Недоразвитое сверхчувственное восприятие землянина будто взбесилось. Воздействие было настолько сильным, что Дэвид едва не потерял сознания. С большим трудом он сумел удержаться на ногах. Дракон отвернулся. Сразу полегчало. — Запомни его, — попросил Лэйкил. — Запомню, — пообещал Солнцекрыл. — Но мне бы хотелось… Дэвид уловил тень его мысли и бодро заметил: — Ну, в таком случае я не буду вам мешать. Пойду, погуляю. Лэйкил задумчиво кивнул. Взгляд у него при этом был слегка отрешенный. Мысленная беседа, из которой исключили ученика, продолжалась. Глядя со стороны, можно было подумать, что дракон и маг просто молча сидят рядом и лишь крылатая рептилия время от времени издает что-то вроде глухого тяжелого ворчания. «Нет, это не голос, — внезапно догадался Дэвид. — Это Солнцекрыл так дышит». Что бы ни привело дикого дракона на графские земли, его, Дэвида Брендома, это не касалось, и посвящать в ход событий его никто не намеревался. Поэтому Брендом сунул большие пальцы рук за пояс и, посвистывая, сбежал с холма. По рощице, что полукольцом окружала Сухое болото, он, впрочем, бродил недолго. Минут через двадцать послышалось тяжелое хлопанье крыльев. Дракон поднимался в воздух, а граф спускался вниз. Взмывающая ввысь тридцатиметровая рептилия быстро набрала высоту и направилась обратно на восток. По достоинству оценив сие величественное зрелище, Дэвид подошел к учителю. — Ну как, поговорили? — Поговорили. — Лэйкил был по-прежнему задумчив. Раскрывать драконьи секреты он явно не торопился. — Пойдем-ка обратно… В центральном зале замка Дэвид, наконец, перевел дух. — Ну, блин… — сказал землянин, поскольку ничего более умного в голову не лезло. Покачал головой: — Ну и зверюга… Как ты только обзавелся таким «приятелем»? — Это долгая история. И эта история кое о чем мне напомнила. — О чем? — О том, — беззаботно улыбнулся Лэйкил, — что тебе пришло время сдавать первый экзамен. |