
Онлайн книга «Светлый феникс»
![]() — Мой сын не подчиняется тебе, только не в стенах собственного дома. Следи за своей дочерью и воспитывай ее, раз уж в детстве не сумела привить Виолии подобающие леди знания. Ты не имеешь права ничего от него требовать, Рудана. — Зато я могу. Леди Рудана перевела взгляд на вход и вскользь подумала о том, что ее покои стали проходным двором. Но эта мысль быстро покинула ее, сменившись беспокойством о старшем племяннике. Лейнард был необыкновенно бледен и мрачен. — Леди Изельда, принесите свои извинения леди Рудане, немедленно. И покиньте ее покои. — Потребовал Лейнард таким тоном, от которого леди Изельда невольно поежилась. Слишком уж он напомнил ей тон мужа, когда тот ставил ее в известность касательно своих планов на ее будущее. — Адарлейн, задержись. Комнату накрыла тишина. Леди Изельда боролась с собой, понимая, что все равно проиграла, но слова все никак не желали слетать с ее уст. — Ты еще не глава, чтобы приказывать первой леди рода Даррак. — Адарлейн повернулся к Лейнарду. — Не смей так разговаривать с моей матерью. Леди Рудана вздохнула, понимая, что конфликт начал набирать новые обороты. И если появление Адарлейна сгладило некоторые углы и помогло лично ей взять себя в руки и отчасти успокоиться, то сейчас с приходом Лейнарда успокоение потребуется именно Адарлейну. И скорее всего, леди Изельда постарается подлить масла в огонь. Другого от нее ожидать просто не стоит, за столько лет она слишком привыкла стравливать двух братьев по малейшему поводу и наблюдать со стороны к чему это приведёт. — Ты видишь, милый мой? — трагичным шепотом просила леди Изельда. — Я ведь тебе говорила, что он дурно со мной обращается. Твой отец не поверил мне, а я… — Наконец извинишься передо мной. Поблагодаришь и выйдешь вон, — жестко сказала леди Рудана и не дав открыть леди Изельде рта, пригрозила. — В противном случае цель твоего визита станет известна Мэнору. Дарик, будь добр помолчать, если не хочешь, чтобы Лейнард действительно вспомнил о своем статусе. — Прошу прощения, — спустя пару секунд выпалила леди Изельда и резво повернулась, так, что юбка ее платья хлестнула Адарлейна по ногам. Он ближе всего стоял к матери, и лучше всех ощутил степень ее недовольства. — Мы поговорим с вами позже, — когда леди Изельда поравнялась с Лейнардом, произнес он. — И я запрещаю вам приближаться к моей невесте. — Неслыханно, — выпалила леди Изельда. — Я, как первая леди рода Даррак, обязана помочь леди Аэлье… — Ваша помощь не требуется, ее результат мы наблюдали в академии. — Выгнув брови дугой, иронично заметил Лейнард. — Должен признать, что нас впечатлили ваши усилия и огорчили. Отец согласен со мной, с этого момента вам запрещены любые контакты с леди Аэльей Розмари тер Глоуддак. Вы услышали меня? — Д-да, — чуть дрогнувшим голос ответила леди Изельда. — Превосходно, вы свободны. — Лейн! — Адарлейн кинулся старшему брату. — Ты не имеешь права так оскорблять мою мать! — А как имею? — усмехнулся Лейнард и закрыл перед носом леди Изельды дверь. Та как раз шагнула за порог, но услышав восклик сына, обернулась, желая вернуться, такого шанса ей не предоставили. — Когда ты уже повзрослеешь? Ты правда считал, что ваши манипуляции останутся вне поле моего зрения? Адарлейн застыл в шаге от брата и сжал кулаки. Первый порыв кинуться в драку сошел, хотя на мгновение, он уже видел себя победителем, ведь наследник не в лучшей форме. — Мелочно, Адарлейн, мстить через беззащитную леди. Ты хоть на мгновение задумывался о том, на какую участь ее подстрекаешь? — О чем ты? — леди Рудана вышла вперед. — Лейн, что сделал Дарик? — Ничего я не сделал, — с вызовом ответил Адарлейн. — Если считать за сделал — конечную цель твоего плана, то да, я с тобой соглашусь. Однако у нас различные понятия сложившейся ситуации и морального облика как твоего, так и леди Изельды. Тетушка, вы не оставите нас наедине? — Лейн, я бы хотела знать, что происходит. — Вы не останетесь в неведении, ведь именно вам придётся лечить разбитое сердце одной слишком впечатлительной и доверчивой особы. *** Лейнард тан Даррак — Ты пугаешь меня, — выдохнула тетушка. — Лейн. — Прости, — это все, что я мог сказать. — Хорошо, — вынужденно кивнула тетушка и прошла в свою спальню, оставляя нас с братом в гостиной. Я тут же призвал магию, отрезая меня и Адарлейна от окружающей обстановки. Никто не услышит и не увидит то, что сейчас между нами произойдет. Видят боги, но я едва сдерживаюсь, чтобы не прибить щенка. С каким наслаждением я впечатал кулак в лицо попытавшегося уклониться брата. От удара он упал. Я ждал, что встанет, вскочит и полезет в драку, но тот благоразумно остался на месте. Лишь вскинул голову, ухмыляясь. Щенок! — Я не спрашиваю о том, что тобой двигало, когда ты практически подписал приговор леди Аэлье. Ты ни о ком кроме себя и мести мне не думал. — Приговор? — Ее соблазнение — это приговор. Ты дважды идиот, если считал, что, переспав с ней, родственная со мной магия не даст определить, кто стал ее первым мужчиной. Древняя клятва, Адарлейн! Судя по исказившемуся лицу Адарлейна, он действительно полагал, что наше родство скроет факт его участия в соблазнении. Идиот! — Но убить я тебя хочу вовсе не из-за своей невесты. В конце концов, это мое упущение, я знал, что в моей семье есть две ядовитые змеи, которые не упустят шанса укусить. Понадеялся на чудо. — Убить? — кажется брат впервые испугался по-настоящему. — Радуйся, что я дал слово отцу, что не сделаю этого. Однако не жди, что на этом, — я указал на его разбитые губы, — все кончится. Вставай, мразь! Этого оскорбления достоинство брата не выдержало. Он резко поднялся и попытался ударить. В каком бы плачевном состоянии я не находился, но я никогда не позволю, чтобы он одержал верх. Адарлейн снова растянулся на полу. Бить лежачего мне не позволяла собственная гордость. — Поднимайся, а заодно расскажи мне, за что ты мстишь Лое. Мысль о том, что Лоя была обманута Адарлейном и практически подложена под Ксара, бесила. Я едва сдерживал желание убивать, магия вырывалась едким туманом, вторя моей ярости, что в итоге удерживать защиту над ментальным даром становилось труднее. Я не был готов к такому воспоминанию сестры, когда столкнулся с ней и дядей в комнате Адарлейна. Скажу откровенно, я был потрясён и разозлен. Даже тот факт, что леди Изельда взращивала в моей невесте влюбленность к брату, так не разъярила меня, как то, что кузине разбили сердце. |