
Онлайн книга «Лицо на пакете молока»
– Поехали. – Обязательно позвоните, если не успеете вернуться до темноты, – попросил мистер Джонсон. Рив обещал, после чего взял девушку за руку, раскрутил, словно в танце, и они выбежали из дома. Парень был в отличном расположении духа и много говорил. Дженни нравилось слушать его рассказы. В детстве разговоры вели только Меган, Лиззи и Тодд. После того как они уехали из родительского дома, Рив наконец обрел свою аудиторию. «Наверное, я бы тоже так хотела, – подумала она. – Мне было всего три с половиной года, и наверняка хотелось, чтобы меня кто-то слушал». Всю дорогу Рив был за рулем. Родители больше не учили ее водить. Если бы они это делали, пришлось бы разговаривать и о водительских правах, а также свидетельстве о рождении, и вот тут опять возникли бы большие проблемы. «Но я знаю, когда родилась! Можно позвонить, и мне вышлют мое свидетельство о рождении!» Она думала, надо избегать ситуаций, в которых родители могли бы понять, что она все знает. Ей казалось, если вести себя правильно, как Рив автомобиль, то получится избежать неприятных разговоров. – Я прочитала в The New York Times статью о похищении детей, – сказала она, резко оборвав его рассказ. Парень напрягся всем телом и сконцентрировал внимание на дороге. «Он-то считал, что я его внимательно слушаю, – подумала она, – но теперь наверняка понял, что это было не так». – Прости. Что ты говорил? Он пожал плечами: – Мне казалось, ты хотела перестать париться по поводу Нью-Джерси. – Хотела. – И что? – Не получается. – Значит, я не являюсь достаточно сильным отвлекающим фактором? – игриво спросил он. «Все люди мечтают быть центром вселенной. Ему пришлось ждать своего часа, который пришел только после отъезда Меган, Лиззи и Тодда. Я хотела быть в центре внимания настолько, что променяла семью на порцию мороженого». – Ты не отвлекающий фактор. Ты – свет моих очей, – ответила она. Ей казалось, что он скривился от такого вычурного проявления чувств. – Правда? – спросил Рив. В его тоне чувствовалось меньше напряжения. – Правда. Выражение его лица смягчилось. Он остановился у ресторана. Ребята еще не были голодны после большого количества съеденных за завтраком вафель, поэтому он заказал только колу. После Дженни и Рив сели за столик, и парень начал жевать лед из своего стакана. – Не надо этого делать. Зубы можешь повредить, – сказала Дженни. – Мне хотелось бы, чтобы ты обратила внимание на другие части моего тела, кроме зубов. Ей нравились эти маленькие глупости и милые намеки. «Надо же! Сара-Шарлотта может выглядеть старше и вести себя более зрело, но сейчас флиртую я, а не она», – с радостью подумала Дженни. Рив расплачивался за колу, а она за ним наблюдала. Было заметно, что ему приятно смотреть в свой кошелек, видеть в нем деньги, а также иметь возможность оставить хорошие чаевые официантке. Ему нравилось снимать с вешалки ее куртку, держать ее за руку, когда они выходили из ресторана. «Я так люблю тебя», – подумала она и поцеловала его прямо в дверях, из-за чего слегка ударилась о стекло и помешала входящему человеку. «Если бы Нью-Джерси никогда не было, – думала она, – у меня никогда не было бы таких родителей, такой школы, Рива и Сары-Шарлотты…» До Вермонта доехать не получилось. Они свернули, увидев указатель в сторону национального парка. Узкая дорожка вывела их сквозь густой лес к водопаду с валунами, вокруг которых рос горный папоротник. Солнечные лучи отражались от поверхности воды и, когда они запарковались, ярко осветили салон автомобиля. – Я люблю тебя, Рив, – прошептала она, прижавшись к парню. – Ты это знаешь? – Что? – Если я когда-нибудь и свяжусь с людьми из Нью-Джерси, мне придется сказать: «К счастью, меня похитили». Понятное дело, что я не собираюсь этого делать. Я об этом уже не думаю. Я все описала в блокноте и забыла. Рив глубоко вздохнул. Она улыбнулась, когда его грудь подняла ее голову, а потом снова опустила. – Я позвонил Лиззи, – сообщил он. – Что?! – воскликнула она. Девушка была вне себя от гнева. – Дженни, мне кажется, так будет правильнее. Тебе нужен добрый совет. Я в этих вопросах слабо разбираюсь. А она – адвокат. Или будет им. – Да как ты смел?! Как ты мог без разрешения рассказать об этом кому-то другому?! Я не сказала ни отцу, ни матери, а ты взял и рассказал все Лиззи, которую я на дух не переношу! – Она была настолько зла, что машина начала раскачиваться в такт ее движениям. Рив поставил автомобиль на ручник. – Послушай, я рассказал ей только то, что узнал от тебя, и она говорит… – Не желаю знать, что говорит твоя Лиззи! Я пытаюсь сама разобраться… – Ты начинаешь сходить с ума… Он произнес это тихо и нежно. В ее голове слышались звуки прошлого, смех и плач. Казалось, все перед глазами пролетало, словно снежинки на сильном ветру. – Нет, с умом у меня все в порядке, – ответила она. – Или? Он ее обнял. Так Дженни чувствовала себя не как взрослый человек, а как маленькое испуганное животное. Словно он был не ее любимым, а выбранным кем-то, как и для Ханны. «Неужели я действительно ее дочь? – думала она. – Неужели это правда? И я стану такой же странной, как Ханна? Я действительно сумасшедшая?» – Лиззи тоже почитала в The New York Times по поводу того похищения. Прочитала все, что было. Ты готова услышать ее мнение? – Я вообще ни к чему не готова. – Лиззи считает, что тебя похитила Ханна. Мы с ней думаем, что миссис и мистер Джонсон этого не делали. Возможно, Ханна убегала из секты и остановилась в торговом центе в Нью-Джерси. Может, украла машину или люди из секты шли за ней по пятам. Наверняка ей было страшно. Она забежала в магазин и увидела милую девочку, которая была готова протянуть ей руку. Лиззи предполагает, что Ханна взяла тебя тогда просто так. Вполне возможно, она до конца и не осознавала своих действий. Но если и осознала, то точно не сказала об этом родителям, когда до них добралась. Дженни успокоилась. Ей показалось, что она стала тяжелой и своим весом может сломать Риву ребра. – Значит, мама с папой – хорошие люди. – Ну, до конца, конечно, ничего не понятно, но в этом случае история родителей звучит убедительно. И мы действительно не думаем, что они имели отношение к твоему похищению. Мистер и миссис Джонсон не стали бы делать ничего противозаконного или плохого. – Значит, во всем виновата Ханна. – На Дженни внезапно навалился сон, двигаться совершенно не хотелось. |