
Онлайн книга «Сага серебряного мира. Призраки лунного света»
Я сделала глубокий вдох. Просто невероятно: линии на бумаге стали значительно темнее, и мы увидели крошечные записи. Нам придется воспользоваться лупой, чтобы все рассмотреть. Но кое-что было точно ясно: перед нами лежала карта. – На это потребуется некоторое время, – сказал Питер, не успела я и рассмотреть все как следует. Доктор Эриксон убрал книгу в печь еще на пять минут. В это время он принес две лупы. После этого все стало видно еще лучше. Я взяла одну лупу, прежде чем Питер смог меня опередить. Мы сели за стол и начали рассматривать карту. И вдруг кое-что бросилось мне в глаза: я взяла книгу и закрыла ее. Остальные испуганно посмотрели на меня. – Что случилось, Эмма? Ты с ума сошла? – спросил Питер, чьи пальцы я прищемила книгой. – Мы же еще не знаем, могут ли ундины нас видеть. Питер посмотрел на доктора Эриксона. – Мы уверены, что не могут, Эмма, – сказал он, обращаясь ко мне. – Как ты можешь быть так в этом уверен? – с подозрением спросила я. – Я… – он замолчал, словно задумываясь над тем, что сказать, – прошлой ночью я покинул Лейлин вместе с книгой и ночевал за его границами. – Что-что ты сделал? – закричала я. – Ты совсем уже умом тронулся? Что, если ундины и Элин бы нашли тебя? Что, если бы они на тебя напали? А если бы книга попала к ним в руки? – Успокойся, Эмма. Ничего такого не случилось. Но мы не знали, как иначе можем это выяснить. Если бы ундины видели нас, а особенно тебя, через Муриль, они наверняка бы не упустили вчерашнюю возможность забрать у нас книгу. Но ничего не произошло, поэтому мы думаем… – он посмотрел на доктора Эриксона. – Что Муриль действительно не видит нас, людей. И тебя тоже, – сказал он. Я слишком громко вдыхала и выдыхала воздух. Софи обняла меня за плечи. – Это было очень смело со стороны Питера, – она на мгновение замолчала. – И очень рискованно, – продолжила она, гордо ему улыбаясь. – Ладно, – я снова открыла книгу. – Тогда будем надеяться, что Питер прав. – Значит, перед нами карта, – голос доктора Эриксона звучал восхищенно. – Либо Альрин, либо Ньютон МакЛеод бывали в этих местах. Возможно, эта карта была даже создана их совместными усилиями. То, что тайна этой книги не была раскрыта раньше, – почти чудо. – Конечно, неизвестно точно, – сказала я, – но если бы кто-то знал о ней, зеркало бы уже давно уничтожили. – Или нет. Если бы книга попала в плохие руки, нашедший бы давно мог вернуть ундинам зер- кало. Я подняла глаза. – Как эта книга вообще попала в вашу коллекцию? – В Данвегане обитает клан МакЛеодов… – начал свой рассказ доктор Эриксон. – Это же старый замок на острове Скай с красивым садом! – воскликнула я. – Да, – подтвердил доктор Эриксон. – Члены семьи МакЛеод были посвященными острова Скай много веков назад. Прямая линия потомков вымирала, и посвященный МакЛеод передал эту задачу другой семье. Затем ее передали и моей семье. Книга, должно быть, была частью библиотеки МакЛеодов. Ее наследуют из поколения в поколение. Я так никогда и не читал этих книг. Честно говоря, я думал, что это книга сказок. Я никогда не вчитывался в нее внимательнее, а когда мы решили найти ее в библиотеке Эдинбурга вместе с Колламом, она уже исчезла. Но теперь я знаю, куда она делась, – он лукаво мне улыбнулся. Мы снова вернулись к карте. – Судя по очертаниям, это совершенно точно Шотландия. Здесь, должно быть, Высокогорье, – Питер указал на холмы посередине. Я наклонилась над листом. – Смотри сюда. Тут подобный рельеф, только поменьше, а сверху находится Данвеган. А здесь, видимо, Скай. – Здесь находится Аваллах, – доктор Эриксон указал на небольшую точку в Высокогорье. Неподалеку находился Лейлин. – Просто безумие, – сказал Питер. – Мы должны расшифровать маленькие текстовые заметки, оставленные возле разных мест. – Это гэльский, – сказал доктор Эриксон. – Это займет много времени, а сейчас уже очень поздно. – Но эта информация наверняка очень важная, – возразил Питер. Софи закрыла книгу. – Уже начало двенадцатого. Предлагаю вам отправиться домой. Утро вечера мудренее. Мы должны вести себя как можно более обычно, чтобы Итан и Бри не удивлялись тому, что вы где-то ходите по ночам. Итан и Бри были самой меньшей из моих проблем сейчас, подумала я. Питер продолжил возражать, но доктор Эриксон поддержал жену. – Софи права. Мы продолжим завтра. Будет лучше, если вы сейчас пойдете домой. Мы с Питером шли домой по тихим улицам. Каждый из нас был погружен в свои мысли. – Сегодня Совет решил собрать армию. Они затеяли войну, – прервал молчание Питер. Мне показалось, что я ослышалась. – Быть такого не может. – Боюсь, может. Они надеются, что смогут устроить ловушку для Элина. – И что за ловушка? Элин уже наверняка знает, что они задумали. Мужчины идут на верную смерть. – Они хотят напасть на него и на шаг его опередить. – Неужели они настолько наивны, чтобы думать, что Элин будет с ними бороться? Питер пожал плечами. – Боюсь, они не придумали ничего лучше. – Ты должен отговорить Майрона и Элизьен от этого. С чего бы Элину вступать в бой? У него нет ни одной на то причины. Своими атаками и похищениями людей он гораздо быстрее добьется того, чего хочет, – возмутилась их глупостью я. Питер обнял меня за плечи, чтобы успокоить. – Его войска теперь совершают набеги на деревни фавнов и оборотней. А эти хотят бороться, а не говорить. – Когда все начнется? – Где-то через четыре недели. – Как ты думаешь, мы сможем как-то это предотвратить? – Не знаю, зависит от того, что нам подскажет карта. Перед нами в темноте раздался чей-то хохот, и я разглядела Амели и Джоэля, который обнимал ее. Рядом с ними шел Коллам. Когда они увидели нас, Амели прокричала: – О-ля-ля, что вы двое делаете здесь, в темноте? В момент, когда она поняла, как двусмысленно прозвучал ее вопрос, она прикрыла рот ладонью. Питер убрал руку с моего плеча, но было уже слишком поздно. Коллам сердито смотрел на меня. – Мы искали вас, но не нашли, – попытался спасти ситуацию Питер. – Мы хотели немного выпить. – Мы были в том же баре, что и в прошлый раз, – выдавил Коллам, проталкиваясь к дому ми- мо нас. Он быстро пошел в направлении нашего участка. |