
Онлайн книга «Его чужая истинная»
— Знаешь, Санни, ты не пожалеешь, если оставишь ребенка. Дети — это счастье. Даже когда одни девочки, — сказала она напоследок, и ее увезли медики. Меня словно окатило ледяной волной, затем кинуло в жар. Позади стоял Картер и буравил меня взглядом. В двух метрах от него стоял Тайрон и тоже слышал слова Женевьев. Казалось, разверзлась земля, и я угодила прямиком в ад. Изнеможённая Женевьев даже не поняла, какую подлость мне сейчас сделала. — Санни, ты беременна? — спросил Картер. Изобразив самое беззаботное лицо, повернулась к оборотням. — Нет. Женевьев, наверное, что-то перепутала. Да и откуда бы она могла знать о моей беременности? Я же не хожу по улице и не рассказываю каждому второму, что беременна. Вздор какой-то… Мне нужно к себе в комнату. Развернулась и пошла к двери, но ноги вдруг остановились, словно свинцом налитые — Альфа приказал остановиться. От напряжения все плыло перед глазами. — Санни, — обратился ко мне Тайрон, и я повернулась к нему. На лицах сводных братьев читались одинаковые эмоции, и мне это ничего хорошего не сулило. — Ты беременна? Задал вопрос, на который нельзя соврать. — Я… я… наверное, да. — То есть «наверное»? — спросил Картер. — У меня есть подозрения, но я не могу сказать точно. Я не делала тест и не сдавала анализы. У меня задержка, но сколько она длится — не могу сказать: или неделя или больше месяца. Я же не помню свой цикл… В комнате повисла гробовая тишина. — Это мой ребенок, — сказал Картер. Тайрон ухмыльнулся и почесал подбородок. — Я бы не был на сто процентов в этом уверен. Это может быть и мой «щенок». Покрылась мурашками от сравнения с ребенка с пометом собаки. — Ты не был с ней, когда у нее была овуляция. Картер сказал это Альфе в лицо, и мне показалось, что в комнате запахло напалмом. Сейчас все взлетит на воздух. — Она могла забеременеть еще человеком... от меня. А течка — последствие сбоя в организме. Ты же врач, Картер. Ты знаешь, как это бывает. Лицо Картера посерело, подтверждая слова Тайрона. Кровь прильнула к вискам — я не хочу верить, что Альфа отец моего ребенка. — Пока не установлен факт беременности, я бы не бросалась громкими словами, — посмотрела на Тайрона. — Мне можно идти? Мне жуть как хотелось сбежать от этого щекотливого разговора. Тайрон задумчиво кивнул. — Я ее теперь не отпущу, — сказал Тайрон Картеру. — Значит, я перееду сюда, пока ситуация не прояснится. Тайрон хмыкнул. — Я так понимаю, это перемирие? — Временное, — с нажимом сказал Картер. Я им больше неинтересна, оставила их одних и поднялась в свою комнату. *** Неудобная кровать, неудобная комната, неудобное «вынужденное» положение. Всю ночь ворочалась. Боялась, что кто-то войдет, что произойдет бой, в котором пострадает Картер, до жути боялась, что отцом ребенка окажется Тайрон. А ведь я даже не могла и подумать, что он может быть причастен к моей беременности. Я всячески отгоняла эту мысль, но она, как назойливая муха, не отставала. Присутствие Картера в доме добавляло мне уверенности, я бы сошла с ума оставаясь наедине с Тайроном. Но что будет, если Картер не отец ребенка? Альфа не отпустит своего наследника с человеком, которого ненавидит. И что тогда будет со мной? На рассвете я спустилась в кухню. Сегодня должна быть последняя репетиция свадьбы Лоры, и на работу нужно съездить. Вот только я теперь сомневалась, выпустят ли они меня вообще за территорию логова. Включила полупустой чайник. Посмотрела в окно — садовник о чем-то разговаривал с охранником и так эмоционально жестикулировал, что я даже улыбнулась. — Чего не спишь? — в комнату вошел Картер. — Не спится. Я чувствовала себя жутко виноватой перед ним. Словно моя беременность — это болезнь, от которой страдаю не только я, но и он. — Тебе сейчас нужно больше отдыхать. Лучше будет, если ты возьмешь отпуск. — На время беременности или пока не найдут виновника покушения на меня? — И того, и другого. — У Лоры свадьба на днях. Я не могу подставить подругу. Картер недовольно скривился. — Санни… — Что здесь происходит? — вошел Тайрон. Я обратилась к нему, желая найти в его лице поддержку: — У моей лучшей подруги Лоры свадьба. Я должна там присутствовать. Сегодня последняя репетиция. Это займет не больше часа. — Об этом не может быть и речи! — вклинился Картер со своим протестом. Его реакция позабавила Тайрона. — Можешь идти, но возьми с собой ребят из охраны. Я думала, от радости брошусь ему на шею и расцелую, но, помня, какая он скотина, сдержанно ответила «Спасибо». Картера, казалось, лопнет от злости. Картер — Ты хочешь, чтобы ее убили? — Она будет с моей охраной. Не нервничай так, твоему племяннику нужен здоровый дядюшка, — издевался Тайрон. Он подошел к холодильнику и достал тарелку с бутербродами. Надкусил один. — Немедленно, забери свое разрешение обратно, иначе… Я притих, учуяв знакомый запах, Тайрон тоже его услышал и перестал жевать. Входная дверь открылась, и, скрепя колесами, в дом въехал Макрон. Инвалидную коляску везла мать. Что-то мне подсказывало, что не просто так они приехали сюда в такую рань. — Мальчики, как я рад вас видеть! — поздоровался старик. — Вы оба живы? Феноменально! — Вот видишь, а я тебе говорила, что ничего страшного не произошло. Могут сыновья провести ночь под одной крышей и не поубивать друг друга, — сказала мать. Она принюхалась, от нее отделилась фантомная волчица. Гром тут же бросился ей на встречу, играл с ней, как щенок, виляя хвостом. Фантомный волк Тайрона остался в теле своего хозяина. Они не были так близки с приемной матерью. — Кто-то донес из охраны? — догадался он. — Не стоит искать виновного, Тайрон. Нет ничего плохого в том, что твои родители решили тебя навестить. Я посмотрел на часы на встроенном духовом шкафу: — В семь часов утра? — Хорошо, родители, рад был вас видеть, но мне нужно собираться по делам. Срочные инвестиции в новый проект, — придумывал отмазку Тайрон, на ходу доедая бутерброд. Крутнулся по кухне и вышел. Гаденышу всегда удавалась удрать без последствий. — Мне тоже нужно идти, — я сделал несколько шагов к двери. |