
Онлайн книга «Всего лишь легенда»
Элер Грац оказался невиновен. Но мы все равно не расстались друзьями. Я улыбнулся Шарлотте. — Приятно слышать, что ему осталась памятна наша встреча. Девушка вела себя безупречно. И оттого настораживала. Мур старательно изображал бледную декорацию к светской сценке «беседа у гостиницы». Ну, нет, уважаемый. Так просто вы двое от меня не отделаетесь. — Выходит, вам доводилось встречаться с господином Агатом? — поинтересовался я. Шарлотта позволила себе выказать недовольство. Ну, нет, птичка, тебе не удастся вызвать у меня чувство вины за неудобные вопросы. К тому же, я лицо заинтересованное. Как ни погляди. — Это так, герцог. Нашу встречу нельзя назвать приятной, учитывая обстоятельства. Но она точно была счастливой. Господин Агат оказал мне неоценимую помощь, когда мне грозила опасность. Ни слова больше, дорогая! Я заинтригован! И обязательно потом вытрясу из Агата героические подробности. — В этом городе нас снова свел случай. Да ну? Поэтому ты выскочила из кареты и была столь удивлена смятением бедняги Агата? — Я прибыла в Рутин Яр по деловой надобности. Узнав, что господин Агат тоже здесь, я не могла не искать с ним встречи, чтобы выказать свою благодарность. У Мура вытянулось лицо. Мне даже стало жаль беднягу, и я подумал: не попросить ли Шарлотту придержать ему челюсть. А то отвалится, и Агат уже больше не сможет передвигаться по городу, не привлекая внимания. Когда Шарлотта повернулась к Муру, он уже взял себя в руки и даже смог изобразить вежливую улыбку. Ax, проказник! И ведь ни полсловом не обмолвился… — Позвольте полюбопытствовать, какую деловую надобность вы упомянули? — вновь спросил я. — Ах, я помогаю отцу в его делах. Здесь я встречаюсь с одним из его деловых партнеров. Вот как? Я внимательно смотрел. Шарлотта нисколько не смущалась собственного объяснения. — И часто ваш отец посылает вместо себя прекрасную дочь на переговоры с деловыми партнерами? Миг — и девушка заледенела. Взгляд ее стал острым, как игла. — Случается, герцог Даренгарт, — сообщила она. — Партнеры отца ценят мои советы в области редких металлов. Тут Шарлотта не удержалась и бросила очередной взгляд на Мура. Ни дать, ни взять, ждала от него поддержки. Эта мимолетная слабость о многом мне сказала. Ну, Мур, теперь тебе точно не отвертеться от серьезного разговора! Агат продолжал вежливо улыбаться и тем определенно накликал на себя синичкин гнев. Госпожа Грац вздохнула и снисходительно пояснила для меня: — У меня дар слышащей. О… А ведь Грацы — не так уж родовиты. Ни у отца, ни у дяди кровного дара нет, насколько мне известно. Случайное обстоятельство или происхождение девушки связано с некой пикантной тайной? В таком случае, она весьма смела, раз не скрывает своих способностей. Впрочем, дар слышащих проявляется так редко и так хаотично, что связать его с каким-то конкретным родом вряд ли возможно. — Вы слышите металлы? — уточнил я. Шарлотта кивнула. — Я оцениваю рудные месторождения. Помогаю обнаружить риски при строительстве рудников. Да. Не женское занятие. Не удивительно, что она такая боевая. Но зачем Муру здесь понадобилась слышащая металлы? Или это действительно совпадение? — Должно быть, я отняла у вас непозволительно много времени. Была рада повидаться с вами, баронет. Мур кивнул — скорее непроизвольно, нежели осознанно. Неправильный ход. Что с тобой творится, друг мой? Шарлотта, должно быть, озадачилась тем же вопросом, но недовольство свое умудрилась сдержать. — Прошу меня простить, — с достоинством произнесла она. Я склонил голову в вежливом поклоне. И наше общество заметно оскудело. Дождавшись, когда девушка исчезнет за дверями гостиницы, я поинтересовался: — Когда ты намеревался поставить меня в известность? Мур что-то неопределенно промычал. Вид у него был самый озадаченный. Но ни капли вины во взгляде. Паршивец! — Признаться, я не думал, что наша встреча состоится так скоро, — вывернулся он, наконец. И, разумеется, я ему не поверил. — Расскажешь в подробностях, — безжалостно предупредил я. Вот уж точно, не отстану, тем более, если Муру вздумалось воспользоваться услугами слышащей для успеха нашего расследования. Агат вымученно улыбнулся. — Как вам будет угодно, герцог Даренгарт. Ах ты, зараза. Да-да, мне именно так и угодно. Не думай, что забуду. — Но работа, конечно, первей. Что со слугами графини? — Я отыскал троих. Но всех их не было в поместье, когда Эльда Терру пропала. Поэтому толком ничего и рассказать не могут. Да и о графине отзывались… с трудом. В доме строгие правила, за любую провинность выгоняют. Ради того, чтобы выяснить такие подробности, вовсе не требовалось искать троих слуг, не выдержавших условий работы в доме Терру. И понятно, почему у графини немного слуг. Нет, с одной стороны, зачем ей вообще в доме толпа. С другой — не так уж много в Рутином Яру жителей, поди, и выбирать уже особо не из кого. — В городе среди прислуги даже ходят особые рекомендации: ежели кто-то работал прежде у графини Терру и продержался более недели, ценится как хороший работник. Если, конечно, выгнали не за воровство, — продолжил Мур. Я кивнул. Собственно, что только подтверждает очевидное. — И много в городе недовольных? Агат задумался. — На самом деле, графиня Терру мнительна, но в воровстве обвиняет редко. В основном — страдают горничные. Что и понятно — они имеют доступ в спальни… Так-так, запомним, что графиня предпочитает хранить ценные вещи под матрасом. — Двум девушкам пришлось покинуть город. Работы в Рутином Яру им найти не удалось. Сурово, но справедливо. Я вот тоже воров не люблю. Не так, как наемных убийц, конечно. — Зато иные устроились на доходные места, и полагаю, жаловаться им не на что. И, разумеется, они не захотят распространять слухи о бывшем нанимателе. — Я продолжу поиски, — поспешно сказал Мур, расценив мое молчание за недовольство. — Да… и выясни, куда уехали уволенные горничные. Хотя первым делом было бы хорошо найти прежнего дворецкого графини Терру. Это Мур и так понимает. — Узнай, какой лекарь пользует графиню и ее племянницу, — добавил я. *** Пока мы дошли до ювелирной лавки, Агат весь извелся. Он ничего мне так и не сказал. Лишь вздрагивал под пристальным взглядом. Вот это правильно, пусть чувствует мое герцогское недовольство. Лавка оказалась небольшой, но дом располагался в самом центре города, стены тщательно выбелены, краска на наличниках подновлялась. Под окнами стояли длинные деревянные кадки с розовыми кустами. Сами окна были забраны дивными резными решетками. Хитрое витье — словно и не решетка вовсе, а редкой работы кружева… Дубовая дверь наверняка была усилена защитным заклинанием. Во всяком случае, выглядела слишком уж гладкой, дверное кольцо сжимала грозная чугунная львиная морда. |