
Онлайн книга «Загадка похищенной картины»
Я попыталась снова, но лишь ободрала костяшки пальцев. Раздался хруст. Мужчина шёл по ледяному насту во дворе. Он подходил всё ближе. Я могла бы побежать наверх или попытаться запереть дверь. Я схватила единственное оружие, какое было в доме, старый металлический утюг, и приставила к дверной ручке стул, закрепив утюг над дверью. После этого я помчалась к комнате Олли и забарабанила в дверь. – Он здесь! Нам надо спрятаться! – О чём ты говоришь? – Он сидел на кровати в футболке и трусах. – Убийца, Питер Ромеро, здесь! Надо спрятаться, – бормотала я. – Здесь должно быть какое-нибудь укрытие! Олли поднялся и потрясённо огляделся по сторонам. – Здесь должен быть фонарь. Под лестницей есть тайник. Поверх стопки журналов What car? [8] я заметила налобный фонарь и помчалась к лестнице. – Где это? – крикнула я. Внизу собаки сходили с ума, и я услышала громкий стук в дверь. Раздался треск. – Сюда! – сказал Олли, отодвигая расшитую портьеру. Под ней оказалась крошечная дверца. – Быстрее! Сначала ты. Я нырнула в отверстие в надежде, что там будет пол, но он оказался на пару метров ниже, чем я предполагала. По лицу скользнула паутина, и свет фонаря на мгновение исчез, пока Олли залезал следом за мной. – Портьера скроет дверь? – прошептала я. – Надеюсь, – пробормотал он. Раздался лязг. Наверное, упал утюг. По каменным плитам загрохотали тяжёлые шаги. Мы с Олли замерли. Шаги стали подниматься. Мы сидели в крошечном круге света и прислушивались. У меня заледенели ноги. Мне никогда в жизни не было так холодно. Шаги звучали приглушённо. Я поняла, что мы находимся внутри стен нижнего этажа, и хотя нас, скорее всего, никто не слышал, мы всё же решили сидеть как можно тише. Я осветила фонарём стены. Они были сложены из огромных влажных каменных блоков, покрытых странным жёлтым лишайником. Это было настоящее подземелье. Тюрьма. Если кто-нибудь нас здесь застрелит, нас никогда не найдут. Раздался стук досок, и собаки снова залаяли. Потом на лестнице послышались тяжёлые шаги, и над нашей головой заскрипели половицы. Потом скрип на мгновение прекратился. Снова начался. – Он в твоей спальне, – шепнул Олли. Моё сердце билось так сильно, что мне пришлось заткнуть уши. Кажется, тот мужчина был в моей спальне целую вечность, но наконец снова раздались шаги. По полу скользнуло что-то тяжёлое. Я выключила фонарь, и мы сидели в темноте, прислушиваясь. Стало очень тихо, и я подумала, не увидел ли он дверь. Я представила, как он отводит портьеру в сторону. Я затаила дыхание, как делала всякий раз, играя в прятки с близнецами и Зарой. Олли тоже затаил дыхание. Снова раздались шаги, потом замерли и опять загрохотали по лестнице у нас над головой. Олли застыл, и я схватила его за руку. – Подожди! – шепнула я. Собаки продолжали лаять. Я не могла понять, ушёл ли он или ждёт, когда мы обнаружим себя. Мы решили ждать. ![]() Глава 20
– Мне ужасно жаль, – сказал сержант Льюис, – мне следовало быть здесь, но надо было забрать лекарство для миссис Престон. На это ушла всего минутка, но… Тётя Ви обеспокоенно взглянула на него и произнесла: – Хорошо, что вы всё-таки вернулись. – Как только я увидел его машину у двора, то сразу же понял, что что-то не так. – Сержант налил себе ещё одну чашку чая. – Но я и понятия не имел… Здоровый парень, верно? Сбил меня с ног, когда уходил. Он вышел за дверь, и я подумала, есть ли от него вообще какая-то польза. Олли сел рядом со мной на диван. – Было страшно, – сказал он. – Да, – ответила я, борясь с желанием сказать: «Теперь ты знаешь, что я чувствую». Олли уставился на огонь, а потом внезапно подскочил. – Подожди здесь, – сказал он и бросился во двор. Пламя запрыгало – Олли ворвался обратно в комнату и положил мне на колени что-то маленькое и мокрое. Игрушечный кролик. – Вот это да! – Я заметил его вчера в снегу. Он ведь твой? Я кивнула, с трудом сдерживая слёзы. – Спасибо! – Надо было поднять его раньше, – пробормотал он и поднёс руки к огню. Наверное, это было своего рода извинение. – Он был в доме, мам. Этот человек был в нашем доме. Тётя Ви поёжилась: – Знаю. И они его не поймали. Снег повалил ещё сильнее, а из Лондона позвонил инспектор Хан. – Ты должна оставаться в доме, – сказал он. – Мы поставили людей у всех въездов и выездов, и дом находится под наблюдением. – Мне совсем нельзя выходить на улицу? – Нет. Даже во двор. Ты должна оставаться в доме. Но раз он знает, что ты там, ты можешь позвонить родителям. Только подожди пару часов. В любом случае мы уже нашли прослушивающее устройство. – Значит, телефон прослушивали? Последовала пауза. – Да, – наконец ответил инспектор. – Мы думаем, что он пытался выяснить наши планы. – Так он и нашёл меня? Через телефон? – Вряд ли, – ответил инспектор после очередной паузы. – Он не мог последовать за тобой на том автобусе? Это возможно? Я вспомнила автобус. Он то и дело останавливался на дороге. Он был набит битком. – Может быть. А что произошло в Лландовери? – Ты уже знаешь? Я промолчала. – Мы считаем, что это Питер Ромеро, поскольку это была машина его брата. – Но зачем он меня преследует? Я по-прежнему не понимаю. – Он уверен, что ты видела слишком много. Поэтому нам очень поможет, если ты вспомнишь, что именно ты видела, пусть даже это и кажется тебе незначительным. Понимаешь? Я кивнула. Я всё понимала. |