
Онлайн книга «Раз ошибка, два ошибка… Дело о трёхголовой змее»
Лицо мистера Рона становится красным, как томатный суп. – Ой, простите. Теперь я вспомнил. Когда я пылесосил грузовик, я положил их на крышу, всего-то на минутку. Я собирался отнести их в офис, как ты мне и велел. Но потом вышел ты, очень торопился куда-то… Мистер Мэйсон стискивает зубы и качает головой. – Очевидно, что ошибку совершили вы оба: и мистер Мэйсон, и мистер Рон, – говорю я. – Но сейчас речь не только об их ошибках, а обо всех ошибочных умозаключениях в отношении «Королевского выгула собак». Пропало кое-что ещё. Например, ваши семьсот долларов. – Я указываю на миссис Беннет. – Из банки для печенья, которую вы храните в кухонном шкафу. Констебли Юргенсен и Уилсон приезжают вовремя. – То, что у нас есть ваши ключи, вовсе не значит, что мы виноваты в пропаже вашей электроники и денег. К сожалению, полицейские не могут снять отпечатки пальцев, потому что я двигал эту банку. – Никто не крал ваши деньги, – встревает Гарри. – Помните, как вы обещали заплатить в субботу? Вас не было дома, а мне нужны были деньги, поэтому я забрал их сам. Миссис Беннет краснеет. – Я бы сегодня отдала вам деньги! – Я не могу снять квартиру без предварительной оплаты за первый и последний месяцы, – отвечает он. – Я не мог ждать. Здесь вмешиваюсь я: – Итак, мы разобрались ещё с одним преступлением. Осталось выяснить, куда делась медаль Мистера Вселенная. – Это не важно, – говорит мистер Сойер. – Я не собирался даже заявление подавать. Она ничего не стоит. – Но я заявила в полицию, – говорит миссис Ирвин. – И в страховую. – Давайте отзовём заявления, – говорит мистер Сойер. – Я знаю, кто стоит за кражей, и не хочу выдвигать обвинений. – А как же твой зал? – спрашивает Гарри. – Какая разница? – Он поднимает руку, в которой держит руку миссис Ватье. – Сейчас у меня есть всё, что нужно. Есть все, кто мне нужен. Сначала он смотрит не неё, а затем переводит взгляд на Сержа. – Возможно, вам нет дела до медали, которую украл Серж, – говорю я. – Но как же быть с машинами, которые он расписал? Миссис Ватье ахает. – Ты ничего не докажешь, – говорит Серж. – Я видела, как ты ехал на скейте с баллончиком краски, – говорит миссис Кляйн. – Ваше слово против моего! – Я могу подтвердить, – говорит Рыжий. – Я видел, как он разрисовал красный грузовик. – Вот почему я так спешил: хотел поскорее стереть краску. Так я и потерял телефон и ноутбук! – говорит мистер Мэйсон. Серж поворачивается и окидывает Рыжего тяжёлым взглядом. – Я разрешил тебе околачиваться около меня, ты, кусок… – Ты не учишь меня кататься на доске, как обещал, – говорит Рыжий. Констебль Юргенсен встаёт между ними. – Вообще-то, мы уже знали, что это ты, Серж. Мистер Руперт принёс нам баллончик краски. Мы сравнили снятые с баллончика отпечатки пальцев с теми, которые ты оставил у нас, когда тебе предъявили обвинение в похищении собаки. – А это приводит нас к ещё одной загадке. Как королевский питон оказался в парке Данкастер? – спрашиваю я. – Он сам выполз, – предполагает Серж. – Я не имею к этому никакого отношения. Рене берёт Аттилу за руку. – Это ты? – Нет, я никогда не видел королевского питона ни в парке, ни в другом месте. – С чего ты срисовал картинку для своего граффити? – Мы тестировали приложение на телефоне. – Он указывает на женщину с длинными чёрными волосами. – Его разработала Сальма Харик. Оно-то меня и вдохновило. – Это очень красивая змея. Вы все видели её вон там. – Мисс Лэйси указывает на питона рукой, на которой светится бриллиант. Вдруг раздаётся вопль. – Ты отдал ей моё кольцо! – кричит Сальма Харик, отчаянно толкая Гарри. – Нет, нет. Я не отдал его, а продал! Она толкает его ещё сильнее. – Как ты мог? Мы же только расстались. – Было утро субботы, десять пятнадцать. Ты сказала, что мы точно расстались навсегда. Мне нужно было где-то жить! А клиенты мне заплатить не успели. Я мог бы посочувствовать ему, если бы не одно обстоятельство: – Это вы бросили Кинга в парке. – Это точно он, – вторит мне Рене. – Питон не мог доползти туда. – Я ненавижу эту дурацкую змею! – кричит Гарри, снова допуская ошибку. Он открыто признаётся в содеянном. Мисс Лэйси ахает: – Как можно быть таким жестоким! – На улице было тепло. Он выжил. – Это не оправдание, – говорит Сальма. Констебль Юргенсен хватает Сержа и надевает на него блестящие наручники. – Вы хотите выдвинуть обвинения? – спрашивает Сальму констебль Уилсон. Она качает головой. – А вы, мисс? – спрашивает констебль миссис Беннет. – Я считаю, что прийти ко мне домой и забрать деньги – очень своевольно. Вы даже разрешения не спросили, – говорит она Гарри. Думаю, это была ошибка. Очень большая. – Мне его арестовать? – спрашивает констебль Уилсон. – Нет, я всё равно собиралась ему заплатить. Меня неожиданно вызвали на рейс, и я очень быстро ушла из дома. Не заплатить в обещанный срок – ещё одна ошибка. Я сбился со счёта. Сколько же ошибок насовершали все эти взрослые. Констебль Юргенсен ведёт Сержа к двери. Констебль Уилсон идёт за ними, а за ней следуют миссис Ватье и мистер Сойер. Толпа начинает гудеть, мне сложно привлечь внимание к себе. – Простите, простите. Вдруг Рене засовывает большой и указательный палец в рот и свистит громче всех на моей памяти. Все замолкают. – Я хотел обратить ваше внимание на то, что «Королевский выгул собак» никак не связан ни с одним из этих преступлений. Мы помогли раскрыть их все. Поэтому, если вам нужен кто-то, чтобы гулять с собакой или посидеть с вашей кошкой, берите листовки. Я поднимаю их повыше. Мистер Руперт подходит первым. – Я хочу забрать Бандита. Никогда не видел такого сурового кота. – Он с характером! – Миссис Кляйн подмигивает мистеру Руперту. – Сильный кот. Мы будем заботиться о нём вместе. – Она берёт мистера Руперта под локоть. – У меня уже есть ваш номер, поэтому листовка мне не нужна. Мистер Мэйсон берёт слово. – Послушай, мне очень жаль, что я обвинил твоего отца. Просто он выгуливал Бэйли, а я не мог найти свой телефон. |