
Онлайн книга «Голос греха»
С другой стороны, Тацуо решил позаимствовать такие моменты, как использование объявлений в газете в качестве средства связи с компаниями и запись голоса Хайнекена, а также пришёл к идее получения наличных с помощью манипуляций с ценами на акции, используя широкое освещение положения компаний в печати. Тацуо считал, что этот способ открыто продемонстрирует хрупкость современной экономики. В середине декабря он вернулся в Лондон и записал итоги поездки и план преступления в чёрную кожаную тетрадь. — Как я уже говорил, тот факт, что отец работал в «Гинга», стал причиной того, что она и была первой компанией, которая пришла мне в голову. Однако решающим фактором, помимо сравнительно низкой стоимости акций «Гинга», было небольшое количество плавающих акций, что облегчало манипулирование ценами. Доработав план, я вскоре после Нового года поехал в Японию и передал Икусиме проект, переведённый на японский язык. — Это был полный план преступления, куда входили все шесть компаний? — Нет, шла речь только о трёх компаниях: «Гинга», «Матаити» и «Мандо». — О трёх? Но в действительности… — Да. Но возникли непредвиденные обстоятельства. Акуцу хотел прояснить этот момент, но из-за того, что не мог нормально делать записи, решил просто слушать рассказ. — Как Икусима-сан отреагировал на план? — Он неохотно отнёсся к идее похищения Кикути. Сказал, что если уж похищать, то детей. — Почему же вы похитили главу компании, а не его ребёнка? — Я подумал, что если записать кассету с записью голоса и рассылать её копии по компаниям, это станет доказательством серьёзности наших намерений, и компании будет легче шантажировать. Я объяснил всё это, и Икусима-сан согласился со мной. Получается, запись использовали как удостоверение личности. Но почему же то, что произошло с отцом, не остановило его? Акуцу содрогнулся. Какая же, должно быть, пустота у Тацуо в душе… — Кто участвовал в похищении главы «Гинга»? — Аоки Рюити, Канэда Тэцудзи, Ёситака Хироюки. — Сам Аоки? — Да. Нападение на юношу с девушкой около реки Аигава устроили они же. Правда, позже это и стало триггером… — Эти те самые непредвиденные обстоятельства, о которых вы недавно упомянули? — Да. — В таком случае я расспрошу об этом позже. Каким образом появились остальные члены? — Акуцу-сан, как вы и говорили про разделение на группы, «Курама Тэнгу» с самого начала не была монолитной организацией. В плане я определил необходимый личный состав. Например, кто-то должен был разбираться в определении местонахождения по телефонной точке, кто-то — иметь доступ к синильной кислоте… Конечно, были необходимы физически сильные люди и биржевые спекулянты. Поскольку у меня не было связей в Японии, я поручил собрать людей Икусиме. — Ямаситу вы знали по старшей школе. А Тани каким образом попал в преступную группу? — Икусима был знаком с его отцом и знал Тани с детства. — То есть вы доверили подбор людей Икусиме? — Мне это было не по силам. К тому же основной работой Икусимы я определил именно подбор людей. — У вас не было особых опасений, когда Икусима пошёл разговаривать с Аоки Рюити? — Первое время были. Но когда я услышал, что Аоки из Киото, успокоился. — То, что он якудза, вас тоже не смущало? — Ну, мы ведь собрались не для того, чтобы в боулинг поиграть. Клонившееся к закату солнце окрасило верх Йоркского собора в оранжевый цвет. Нет гарантий, что Тацуо согласится продолжать разговор и после того, как стемнеет. Акуцу решил задать вопрос, который давно беспокоил его. — Сонэ-сан, письменные вызовы и угрозы придумывали вы? — Да, в основном я. — Вы намеренно разделяли их? — Решительно поиздеваться над полицией также было и намерением Икусимы. Тогда постоянно сообщалось о нерасследованных делах, поэтому он считал, что насмешки над полицией позволят привлечь на нашу сторону народ. Целью было развести полицию и людей. — Особенно тексты письменных вызовов были очень оригинальными. — В Кансае всегда подшучивали над правительством и чиновниками, поэтому я подумал, что оскорбительные тексты, написанные на кансайском диалекте, могут смягчить чувства людей. — Похоже, всё получилось в точности, как вы и задумывали. — Дело в том, что я пришёл к выводу, что слабое место и «юридической власти», то есть полиции, и «экономической власти», то есть компаний, — средства массовой информации. Поэтому решил отправлять письменные вызовы в редакции некоторых газет и тем самым разжечь конкуренцию между ними. Ведь когда вызовы приходят в одни издания и не приходят в другие, одно это уже становится сенсацией. Акуцу вспомнил Мидзусиму и, соглашаясь, кивнул. СМИ тоже, вероятно, попали в ловушку, поставленную этим человеком. — К тому же по опыту своей деятельности я хорошо понимал, что целью секретной полиции является «взять всех разом». Национальное полицейское агентство забрало это дело под свой контроль, и из-за этого мы, наоборот, стали действовать смелее. Хотя мы бродили прямо у всех на виду, никакой полицейской проверки не было. Кроме того, мы решили оставлять много вещественных доказательств, поскольку одной из целей было ослабить интенсивность поисков каждого из нас в отдельности. Мы воспользовались беспечностью общества высокого потребления. — Вообще есть люди, считающие, что преступникам просто повезло… Несмотря на ушат холодной воды, вылитый Акуцу, выражение лица Тацуо не поменялось. — Время, несомненно, было нашим сторонником. Обход домов не принёс результатов, так как из-за урбанизации люди перестали обращать внимание на подозрительных типов, живущих по соседству. Если б это происходило сейчас, то с помощью и камер наблюдения, и записи переговоров, наверное, удалось бы быстрее выследить нас. Другими словами, мы словно попали в воздушную яму. — Да, пожалуй, этим тоже можно объяснить ваш успех. Ведь вряд ли ещё можно вспомнить настолько громкое дело, тянувшееся так долго и оставшееся нераскрытым. — В этом мире не существует безупречных преступлений. Но благодаря тому, что был тщательно продуман каждый пункт — и критика полиции на кансайском диалекте, и использование психологии СМИ, и слабые места общества высокого потребления, — шансы на успех значительно возросли. Акуцу был поражён аналитическими способностями Тацуо. Но каким бы заточенным ни был меч, пока он лежит в ножнах, в нём нет смысла. Этот человек, который, по его же словам, не пустил корней, наверняка был несчастлив. — Почему вы выбрали «Матаити» и «Мандо»? — «Мандо» — тоже из-за акций. А «Матаити» — потому что хотели усыпить бдительность «Мандо», показав им, что нашей мишенью являются не только кондитерские компании. |