
Онлайн книга «Секс и тщеславие»
Старший швейцар взял журнал в кожаном переплете, проверил список и коротко кивнул: — Семнадцатый этаж, мистер Пайк. Иван проводит вас. «Даже швейцары высокомерны», — подумала Рене, когда молодой швейцар провожал их к лифту. Она вспомнила, как проходила мимо здания много лет назад, когда впервые начала искать дом в Нью-Йорке, и восхитилась великолепным фасадом. Даниэль, ее агент по недвижимости, покачала головой и заявила: «Даже не думайте об этом. Это хороший дом». Рене была сбита с толку. «Если дом хороший, почему мы не можем рассмотреть этот вариант?» «Извините, позвольте объяснить. „Хороший дом“ — кодовое название у риелторов для тех немногих кооперативов, которые остались в Манхэттене и которые никогда не пустят людей с определенным… кхм… багажом». Рене сжала зубы. «Что вы подразумеваете под „багажом“? У меня степень магистра делового администрирования в Гарварде и рекомендательные письма от губернатора Нью-Йорка, кардинала О’Коннора и Барбары Уолтерс. То есть я недотягиваю?» «Это никак не связано с вашим образованием или рекомендациями, миссис Пайк, которые, могу заверить, безупречны». «Тогда в чем проблема?» Даниэль понизила голос до шепота: «Никаких евреев, миссис Пайк. А это значит, что нельзя иметь также и каплю латиноамериканской крови. Чтобы попасть в это здание, нужно быть потомком первых переселенцев». Рене напоследок еще раз посмотрела на себя в инкрустированное зеркало лифта. С искусно уложенными волосами и скульптурным носом, за который пришлось выложить кучу денег, она все еще выглядела так, как будто в ее венах текла латиноамериканская кровь? — Не могу дождаться, когда мы увидим квартиру, — прошептал Сесил на ухо матери. — Готов поспорить, интерьер оформлен, как в похоронном бюро Фрэнка Э. Кэмпбелла. Лифт открывался в холл. Рене и Сесил поразились при виде пары огромных ассирийских сфинксов высотой не менее десяти футов по обе стороны от двери из искусственного мрамора в ярких тонах малахита и бирюзы. Гул голосов раздавался прямо за дверью. Они-то ожидали смесь Сестры Пэриш [94] и Марка Хэмптона, но ничего подобного — место дышало экзотической атмосферой роскоши, источая непринужденное величие. — Ты можешь в это поверить? Старые деньги и стиль, — прошептал Сесил матери. Рене была под впечатлением и принялась осматривать помещение, а Сесил думал, успеет ли он тайком сделать несколько снимков. — Стой там, мама. Я сфотографирую тебя, прежде чем нас кто-нибудь увидит. Сесил пощелкал ее на телефон, затем откашлялся и громко спросил: — А где все? — Там! — отозвалась Люси с облегчением в голосе, увидев, что Сесил просовывает голову в дверь. Она отвела Сесила и Рене в уголок гостиной, где бабушка сидела на краю стеганой оттоманки и оживленно беседовала со своими подругами Жаннетт и Алекс. — Бабушка, вот Сесил и его мать Рене Пайк, — гордо объявила Люси. Консуэло быстро поднялась с места. Ее осанка оставалась прямой даже на девятом десятке. — Как поживаете? — Спасибо, хорошо. Сесил выше, чем я думала. А на его матери Оскар из его последних коллекций от-кутюр для «Бальмен». Я почти купила этот костюм. В жизни она намного красивее, чем на фотографиях. Неудивительно, что она зацепила этого своего Пайка. Рене сверкнула своей фирменной улыбкой на миллион ватт и невозмутимо сказала, по-техасски растягивая слова: — Миссис Черчилль, наконец-то мы познакомились, я просто счастлива! Я уже более пятнадцати лет хочу лично поблагодарить вас за спасение гобеленов Вюртемберга и передачу их монастырям. — Бабушка похожа на Ванессу Редгрейв! На ней платье от Ива Сен-Лорана и… ох ты ж! Это браслеты-манжеты из горного хрусталя от Тины Чоу? Я ожидала совсем другого. Крутая дама. — О, вы прекрасно осведомлены, Рене. Предполагалось, что это секрет, — сказала ошарашенная Консуэло. — Завтра же уволю в Метрополитене всех к чертям. Сесил церемонно поклонился: — Миссис Черчилль, я наконец понял, откуда у Люси художественный вкус. Только посмотрите на эту комнату! Просто потрясающие бархатные стены цвета зеленого мха! И журнальные столики от Джакометти! Смею спросить, Джеффри Беннисон каким-то образом приложил руку и интерьеру? — Изначально здесь потрудился Стефан [95], но да, Джеффри немного освежил интерьер в конце семидесятых, — ответила Консуэло, с любопытством глядя на жениха внучки. — Он действительно проделал изумительную работу, все выглядит очень свежо. Скажите, ваш портрет над камином — это Магритт? — удивился Сесил, глядя на изображение лица Консуэло, наполовину скрытого облаками. — Это он. Его последняя работа, как мне сказали, — произнесла Консуэло надменным тоном человека, который повторял эти слова тысячу раз. Но Сесил искренне затрепетал. Он не мог поверить, что помолвлен с внучкой такой невероятной женщины. Сесил собирался было спросить Консуэло, не против ли она позировать вместе с ним на фоне портрета кисти Магритта для селфи в «Инстаграм», но тут дородный мужчина с густыми серебряными усами загородил от него хозяйку дома и обнял Консуэло. — О, Гарри! Познакомься с женихом Люси, Сесилом Пайком. Сесил, это Гарри Стёйвесант Фиш, близкий друг семьи. Он вскоре будет назначен нашим послом в Норвегии. — Поздравляю, молодой человек! Я знал твоего деда! — сказал будущий посол (Рипповам / Гротон / Гарвард) Сесилу, весело помахав рукой. — Действительно? С чьей стороны? — удивился Сесил. — Конечно, со стороны отца. У моей семьи тоже была летняя резиденция в горах Адирондак, на Верхнем Саранаке. — Простите, насколько мне известно, мой дед никогда не был в Адирондаке. — Да? Разве ты не Сесил Пайк Четвертый? — Боюсь, что нет. — А где твоя семья проводила лето? — Обычно в Европе. Несколько лет мои родители снимали виллу на юге… Гарри оборвал его: — То есть ты из Пайков, которые связаны брачными узами с Ливингстонами? |