
Онлайн книга «Лука»
– Как думаешь, кого он этим убивает? – шепнул он Луке. Огромного мужчину в татуировках звали Массимо. Он одним ударом отрубил рыбе голову своим ножом. Слова Альберто не миновали его ушей. – Всё, что плавает, – ответил он. Лука издал нервный смешок. – Смотрели сегодняшний номер? – спросил Массимо, протягивая мальчишкам местную газету. Заголовок гласил: «МОНСТРА ВИДЯТ ПО ВСЕМУ ОСТРОВУ». Ниже шла размытая фотография морского монстра, хвост которого торчал из воды. – Кхм, это фотомонтаж, папа, – сказала Джулия. – В Портороссо все притворяются, что верят в морских чудищ. – А я не притворяюсь, – сказал Массимо. Он вырвал фотографию из газеты и прибил её к стене ножом. После чего вернулся к готовке. Джулия ему помогала. Лука и Альберто пригляделись к стене и увидели, что на ней не осталось пустого места от подобных снимков морских монстров, вырванных из газет. Лука, который в этот момент пил воду из стакана, поперхнулся. Сейчас ему. хотелось только одного – уползти обратно в море. Вода попала Альберто на щеку, и та мгновенно приобрела свой естественный зелёный чешуйчатый вид! Лука вцепился в Альберто и увлёк его под стол. – Кхм? – произнесла Джулия, когда они с отцом обернулись. Лука наскоро вытер лицо Альберто своей футболкой. Он был рад, что Джулия с отцом их не видят и не знают о том, что только что произошло. Но за ними наблюдала ещё одна пара глаз. Это был кот. Кот всё видел. Кот узнал их секрет. Нервно хихикнув, Лука вернулся на место. Как и Альберто. Они сделали вид, что ничего необычного не случилось. Джулия пожала плечами и продолжила готовить вместе с отцом. Лука заметил, что кот продолжает на них смотреть. И тут Массимо объявил: – Ужин готов. Тренетте с соусом песто. Давайте есть. – Мужчина бухнулся на стул с такой силой, что казалось, стены при этом содрогнулись. Лука уставился на свою тарелку с пастой, пытаясь сообразить, как едят земные чудища. Он увидел небольшую палочку с острыми зубчиками на конце. Потом он узнает, что это была вилка. Он взял её в руку, Альберто повторил за ним. Затем они оба взглянули на Джулию и её отца, чтобы посмотреть, что они будут делать. План был хорош, вот только Джулия и отец ждали, что их гости приступят к трапезе первыми. Лука улыбнулся и неловко рассмеялся, а Альберто взял инициативу на себя. Он положил вилку, запустил руки в тарелку и запихал пасту себе в рот. Массимо недоумённо на него посмотрел. Лука повторил за другом, подцепив немного пасты руками. – Ээээ... – начала Джулия. Мальчишки ели с аппетитом, отправляя полные пригоршни пасты себе в рот. Массимо нахмурился. Словно не замечая этого, друзья продолжили уплетать ужин. Наконец Массимо спросил: – Так как вы сказали, откуда вы? Лука не знал, что ответить, и смутился ещё больше, когда заметил, что кот продолжает на него смотреть. Зверюга теперь сидел на плече Массимо, наблюдая за происходящим. – Это мои, э, одноклассники! – вклинилась Джулия, придумывая ответ на ходу. – Из Генуи. Лука и эээээ... – Альберто, – подсказал ей Лука негромко. – ...ЭЭэальберто. – И какими путями вы в Портороссо? – спросил Массимо. – О, хм, забавно, что ты спросил, – ответила за мальчиков Джулия. – Они участвуют в соревнованиях. – В соревнованиях? – Ага, – подтвердила Джулия. – И, эм, знаешь, не волнуйся на этот счёт. – Не волноваться на счёт чего? – повторил Массимо, пытаясь понять, о чём его дочь просит его не волноваться. – Угу, не волнуйся на этот счёт. Разумеется, Массимо тут же понял, что ему определённо есть о чём волноваться. Поэтому он поставил стакан на стол, тяжело вздохнул и сказал: – Джульетта? Выйдем? Я не хочу, чтобы ты снова участвовала в гонке, – сказал Массимо, жестом приглашая Джулию поговорить наедине. – Ты так переживаешь... – Папа, пожалуйста, – перебила его Джулия. – У меня теперь есть команда. – Она посмотрела на Массимо своим самым решительным взглядом. Отец Джулии снова вздохнул. Он знал: уж если его дочь что-то задумала, её не переубедить. – К тому же нужно заплатить за участие, – напомнил ей Массимо. –Ас деньгами у нас туго... – Я буду работать на рыбном рынке в две смены, – быстро вставила Джулия. – Я сделаю всё, что нужно... – Я не могу продавать то, чего у меня нет, – не уступал Массимо. – Что мне нужно, так это больше рыбы в сетях. Мне жаль, Джулия. – Эм, прошу прощения? – встрял в их разговор Лука. – Мы можем помочь. – Знатоки по части рыбы? – спросил Массимо. – О, мы столько всего знаем про рыбу, – подхватил Альберто. Поразмыслив над этим, Массимо взглянул на лицо дочери. У него не получится сказать ей «нет». Не в этот раз. – Хотите работать, я найду для вас работёнку, – объявил Массимо. – Правда? – радостно спросил Лука, выбрасывая кулак вверх. – О, спасибо, папа! – воскликнула Джулия. За время их разговора кот успел переместиться на стол и теперь неотрывно смотрел на Луку. Сказать, что под его взглядом Лука чувствовал себя неуютно, – ничего не сказать. Джулия попыталась согнать кота: – Макиавелли! Кыш! – Кот громко мяукнул. Он ощерил зубы, зашипел и выпустил когти. – Не смей... Нет! – закричала на него Джулия, но Макиавелли кинулся на Луку! – Мне так стыдно за кота, – извинилась Джулия, выходя вместе с мальчишками на задний двор. – Не понимаю, что в него вселилось. – Пустяки, – успокоил её Лука. – Мы пойдём обратно к, эм... – О, так вы ищете, где остановиться? – догадалась Джулия. Она посмотрела на дерево, указывая на деревянную платформу среди веток. Лука улыбнулся Альберто, и мальчишки благодарно приняли предложение Джулии. Они вскарабкались вверх по дереву и залезли на платформу. Джулия забралась вместе с ними. По платформе были раскиданы три книги, Джулия поспешила их собрать. – Извините, это моё... – Твоё убежище, – закончил за неё Альберто. – Ага, – усмехнулась Джулия. – Моё убежище. Спокойной ночи, ребята! Джулия спустилась вниз вместе с книгами, подошла к окну своей спальни и полезла внутрь, но в последний момент упала, выронив книги. – Я в порядке! – сказала она, вскакивая на ноги. – Увидимся утром! Когда Джулия скрылась из виду, Лука с облегчением выдохнул. – Чуть не попались. |