
Онлайн книга «Украденная судьба. Этот принц - мой!»
Может быть, из глупого упрямства я не замечала его отношения. Но как я могла не понять собственных чувств раньше?! — Из твоих речей мне не ясно только одного, — сообщил Тиль. — Чего же ты хочешь? — Погладить тебя, — выдала я прежде, чем сама поняла, что сказала. Тиль от неожиданности отпустил мою руку. Потом линезец откинулся на подушку и от души рассмеялся. Я едва удержалась от того, чтобы не потянуться к нему без разрешения. — Юсти, — наконец, выдавил Тиль. — Да ведь если ты станешь моей, тебе придется не только гладить. Надо было возмутиться слову «придется», но я потеряла нить еще на «моей». Он специально сказал именно так? Чтобы у меня не осталось сомнений по поводу его намерений? — Не только? — спросила я озадаченно. Тиль с сочувствием покачал головой. В глазах его плясали смешинки. — И обнимать будет можно? — предположила я. — Это для начала, — уведомил линезский принц. — И целовать? — продолжала дотошно допытываться я. — Вынужден сообщить, что это тоже не весь перечень. Тиль с интересом проследил за тем, как я краснею. — Знаешь ли, я не уверена, что целуюсь достаточно хорошо. То есть, какой-то опыт все же есть? Ну-ка, ну-ка, расскажи поподробнее, кто это успел вперед меня? Только не говори, будто целовала в шейку этого наглого гусака! — Наглого?! — Он посмел сидеть у тебя на руках! И голову класть тебе на плечо. А ты еще зовешь его моим именем, — припечатал Тиль. Я покраснела еще сильнее прежнего. Села на край кровати. Тиль с интересом ждал, что будет дальше. Потом убрал прядь волос с моего лица, погладил по щеке. Такое теплое прикосновение. Я перехватила его руку. Спросила почему-то шепотом: — Тиль, а можно сейчас? — Что? — так же шепотом спросил он. — Поцеловать, — пояснила я. Зеленые глаза снова вспыхнули. Не дожидаясь ответа, я потянулась к нему. Тиль мягко взял меня за плечи, коснулся моих губ, словно давая привыкнуть к себе. Меня окутало теплом, от которого стало так хорошо… губы мои дрогнули. Тиль снова коснулся их нежным поцелуем, почти невесомым, как обещание, будто дразнился. А потом притянул к себе, сжимая так крепко, что я поняла: теперь действительно поздно убегать. Да я и не хотела. Тиль поцеловал меня уже по-настоящему. Требовательно, горячо, до медовых кругов перед глазами. — Ну вот, стоило тебя спасать, чтобы потом голову открутить? — послышался от двери мрачный голос. Я отпрянула от Тиля, поспешно прикрывая рот ладонью. На губах осталась влага. Тиль выпустил меня из объятий, но тут же перехватил за руку, демонстрируя полное отсутствие раскаяния за неподобающее поведение. — И руки оторву, — словно советуясь с самим собой, решил Верс. — Ты все не так понял, — сообщил Тиль. — Ее высочество принцесса Юстина пожелала удостовериться, что я — истинно линезский принц, а не подделка. И подошла к проверке со всем тщанием. Верс уставился на нас тяжелым взглядом. — И каково заключение ее высочества? Я откашлялась. — Это совершенно точно принц Тиль Линезский. — Хорошо, что нам проверять не пришлось, — послышался из коридора голос Ланса. — И то правда, — согласился Верс все с тем же мрачным выражением. — Не хотелось бы вернуть Вигнару вместо сына снежную бабу. — А если принц вдруг начнет кукарекать по утрам — скажем, что это все дурное влияние Нейта, — добавил Ланс. — Очень смешно! — донесся до нас голос Нейта. Да они там все, что ли, собрались?! Я почувствовала, что в очередной раз заливаюсь румянцем. * * * Я пила на кухне чай с мясным пирогом, который принес кто-то из горожанок. Маги не обсуждали случившееся между мной и Тилем. Но я все равно помалкивала. Стоило мне осознать, что своим поведением я нарушила все мыслимые правила, как на душе стало совсем скверно… Я ведь практически призналась Тилю, опередив его даже в выражении намерения. А он… оставил мне лазейку на случай, если я пойму, что поспешила? Ведь нас слышали все обитатели дома. И это все равно, что скандал! Видно потому маги и поддержали шутливый тон линезского принца. Дали нам время разобраться. Удостоверившись, что Тиль пришел в себя и способен шутить и подначивать, я успокоилась. И не жалела о случившемся разговоре. Но… оказывается, не все так просто. Будущее не стало определенней. Мне хотелось большего. Сказать Тилю другие слова. Услышать от него — другой ответ. В комнату вошла Регина, за ней — хмурый Верс. — Хватит носиться туда-сюда. Лорин сказал тебе тоже нужно укрепляющее. Вот и выпей, — потребовал он. Регина уселась за стол напротив меня. Плантаго поставил перед ней кружку с чем-то, мало напоминающим ароматный чай. Регина вздохнула. — Я же целительница… — начала она. — Вот именно, — отрезал Верс, — а за собой не следишь. Пей давай. Запах от напитка шел такой, что я бы тоже засомневалась: действительно ли стоит пить. Регина вздохнула. Под нашими взглядами: пристальным — Верса и полным сомнения — моим, женщина пригубила напиток. — Сладко, — заметила она. Я смотрела на них и чувствовала, как в душе начинает пробуждаться утихшая было тревога. Между этими двоими, без сомнения, нет секретов. Они знают, что любят друг друга. Это видно даже человеку, который мало с ними знаком. Но… они до сих пор не женаты. Значит, одного признания недостаточно… Я постаралась отогнать сомнения. — Верс, — позвала я. — А феи действительно ничего тебе не предложили? Они даже у меня спросили, чего я хочу. И наверное, я могла бы сказать, что хочу замуж за линезского принца. Вдруг волшебные существа смогли бы выполнить и это желание. Но это… было бы нечестно, что ли. Плантаго пожал плечами. — Не стал бы я загадывать никаких желаний, — процедил он. Что-то в его словах было такое… безнадежное. — А я задала им вопрос, — сообщила вдруг Регина. Верс выгнул бровь. Целительница хитро взглянула на него. — Какой? — не выдержал Верс. — Видят ли они, кто у нас родится. И они сказали, что наш сын станет славным стихийным магом. Повисло молчание. Регина допивала отвар. Выражение лица Верса менялось. Оно словно становилось моложе. Уходила какая-то глухая, застарелая боль. Я вспомнила слова Регины о том, что Плантаго считал отсутствие детей наказанием. Не знаю, что случилось в прошлом, но, кажется, маг все это время боялся, что Регина и ребенок окажутся в опасности. Пирог так и не был доеден. Чай безнадежно остыл. Регина и Верс ушли, в дом городского мага то и дело заглядывали местные жители, я неизменно слышала вопросы о «здоровьице госпожи Регины», а иногда и что-нибудь вроде: «Как там тот мальчик? Уж очень плохо выглядел, бедняга». |