
Онлайн книга «Герцогиня»
— Генри, а когда можно узнать о беременности? — задала самый волнующий вопрос. — Я могу опознать лишь через месяц. - покачал головой лекарь. — Ясно. Спасибо. — Королевский маг может сказать о беременности буквально спустя три дня. — просветил лекарь. Я лишь кивнула. Генри тихонько вышел из кабинета, а я застонала. Какие могут быть дети, когда меня пытаются убить чуть ли не каждую секунду. Я не переживу, если с малышом что-то случится. Да и как, в случае чего, перенесёт организм второй выкидыш? Заставить себя не думать о плохом, не могла. Тот, кто меня отравил, гуляет на свободе. Встав из-за стола, подошла к окну. Жители замка спокойно бродили по двору, работая и наслаждаясь последними тёплыми деньками. Совсем скоро наступит осень, а я так и ни разу не выехала за пределы замковой стены. Что там, дальше? Как живут люди в деревнях? Готовы ли они к зиме? Вернувшись к столу, достала стопку чистой бумаги. Не могу сейчас думать о плохом. А чтоб не думать, стоит заняться делом. Расстелив карту герцогства, начала писать короткие записки. Старосты всех деревень обязаны явиться в замок, чтоб отчитаться о проделанной работе и рассказать, готовы ли люди к зиме и не требуется ли им помощь. Спустя пол часа отложила стопку маленьких писем и взяла список стражников. Примелькались мне лишь трое. Норрис — муж Хильды, воспитательницы, Адер — самый первый, с кем я разговаривала о приёме на работу. И Вард — муж Хани, помощницы Юсты. Встав из-за стола, выглянула в коридор. — Невилл, мне нужен Оливер. Позови, пожалуйста. Мужчина хмуро окинул коридор, заставляя меня закатить глаза. — Невилл. Это срочно. Ничего со мной за пять минут не случится. — пыталась убедить я телохранителя. — В прошлый раз и пяти минут не понадобилось. — проворчал мужчина. — И что? Помогла мне твоя охрана? — с насмешкой спросила у стражника, заставляя покраснеть. — Невилл, это срочно. Мужчина кивнул и удалился. Я же вернулась к столу, перебирать анкеты работников. Кто-то из них предал. В дедукции я не сильна, к сожалению. Наверное, надо было читать Шерлока Холмса более внимательно. — Леди Элизабет? Я испуганно вздрогнула, поднимая глаза. Оли стоял в дверях, вопросительно смотря на меня. — Прости, не слышала стука. — объяснила, расслабленно откидываясь в кресле. — Оли, мне нужно, чтоб ты выделил охрану детям. — Всем? — изумлённо вскинул брови Оли. — Да. — кивнула, прямо смотря на мужчину. — Двоих для Джейми, чтоб дежурили попеременно. И одного приставь к детям стражников. Пока малыши с Хильдой, они должны быть под охраной. — Ты подозреваешь воспитательницу? Не думаю… — Я никого не подозреваю. — перебила мужчину, подняв руку. — У нас по замку и окрестностям ходит убийца, а Хильда всего лишь женщина, которая вряд-ли способна защитить своих подопечных. Да и себя тоже. — Хорошо, выделю. — серьёзно ответил мужчина. — Что ты думаешь о Норрисе и Адере? Они бы подошли для охраны Джейми? Тем более, у Ад ера самого есть ребенок, так что он отнесётся к заданию со всей важностью. — Любой из стражников простится с жизнью за тебя или маленького герцога. Норрис и Адер прекрасные кандидаты. — Не хотелось бы, чтоб кто-то рисковал собой. Надеюсь, до этого не дойдёт. — покачала головой, стараясь не поддаваться панике. — А для Хильды и детей можно выделить Варда. — Хорошо. — серьёзно кивнул Оли, а затем улыбнулся мне теплой улыбкой. — Ты замечательная, слышишь? — Спасибо. — слабо усмехнулась в ответ. — Я хочу пригласить тебя на прогулку. Вечером, по саду погулять. — тоном соблазнителя зашептал Оли. Я нахмурилась, вспоминая сегодняшнее утро. — Оли, а ты предохранялся? — не размениваясь на подбор слов, в лоб спросила мужчину. — Эмм… — замялся мужчина, отводя глаза. — Не подумал об этом. — Вот дьявол! — выругалась, прикрывая глаза. — Эли, ты не хочешь детей? — тихо спросил Оли, накрывая мою руку своей. — Очень хочу. — прошептала, не открывая глаз. Если я посмотрю на расстроенного мужчину, я расплачусь. — Тогда не понимаю. — растерянно произнёс Оли, а я осмелилась открыть глаза. — Оли, я очень хочу малыша. Правда. — заговорила, едва сдерживая слёзы. — Но о каком ребенке может идти речь сейчас? Меня пытались отравить, Джеймса убили, в замке враг. Я боюсь, что Moiy потерять ребенка. А ещё боюсь, что второй выкидыш за последние пол года организм может не выдержать, и я лишусь возможности родить ребенка. На последних словах всхлипнула. Оли подошёл ко мне и легко, словно пушинку, поднял на руки. — Я больше не дам тебя в обиду. — прошептал мужчина, целуя в макушку. — Скоро прибудет Эдвард. Он перетряхнет весь замок в поисках отравителя. Мы справимся, слышишь? — Мы будем жить здесь? — тихо спросила, вдыхая запах дождя. Так пах Оли. — Пока да. Но потом можно будет уехать в моё имение и жить там. — Оли, — окликнула мужчину, поднимая голову. — А давай устроим пикник. Соберём всех жителей замка и пожарим шашлык в саду. — Как интересно ты мне отказала в свидании. — тихо рассмеялся Оли, заставляя дрожать от бархатистого голоса. — Я подумала, что можно посмотреть реакцию людей на меня. Вдруг отравитель выдаст себя? — Хорошая идея, милая. — с нежностью проговорил мужчина, крепче прижимая к себе. — Только стражей со стены не сниму. И не проси. Да и Джер останется на посту, охранять мальчишку. — Мальчишку? — вскинулась, удивлённо смотря на Оли. — Какого мальчишку? — Чеза. Слугу твоего брата. Эдвард сказал, что парень лишь выполнял приказ, не зная, что совершает преступление. А ты не сказала, что с ним делать. — Ты издеваешься? — прошипела, выбираясь из объятий Оливера. — Невиновный ребенок больше месяца сидит в комнате! Да я думала, что его забрали вместе с графом. Глубоко вздохнула, переводя дыхание, и серьёзно посмотрела на Оли. — Привели сюда Чеза. И, пожалуйста, быстрее. — Хорошо. — безразлично пожал плечами Оливер. Оли вышел, а я опустилась в кресло, закрывая лицо руками. Что за мир такой? Ребенок в маленькой комнатушке заперт, а никому и дела нет. Когда я выходила прощаться с Джефферсоном и Эдвардом, граф уже сидел в карете. Я наивно полагала, что Чез с ним. Кто бы мог подумать, что мальчишку оставят запертым. Спустя несколько минут, дверь в кабинет распахнулась и вошёл Чез, а следом Оли. Мальчик был напуган, но стойко держался. Слёзы стояли в глазах ребенка, но голова была высоко поднята. Он смотрел на меня со смесью страха и гордости. |