
Онлайн книга «Сопротивление»
Он должен был всеми силами предотвратить такое развитие событий, потому вспомнил о Виктории, об имени, которым она его называла и в котором, по мнению девочки, сосредоточились все лучшие качества его натуры. – Кристиан, – выдохнул он. – Меня зовут Кристиан. Ашран нахмурился, и то, что мучило юношу изнутри, принялось пытать его с новой силой. Из груди Кристиана вырвался пронизанный болью крик. Он корчился и извивался, валяясь в ногах своего господина. * * * – …на этих выходных во всей Испании ожидается хорошая погода, которая продержится вплоть до… Удивленная Виктория оторвалась от чтения книги и посмотрела на экран телевизора. Согласно карте Испании, в Мадриде солнечно и жарко. Не понимая, что происходит, девочка снова посмотрела в окно, не сдвинувшись со своего места. Над домом висели черные тучи, и дождь, начавшийся еще ранним утром, все никак не прекращался. – Что происходит с прогнозом и с метеорологами? – возмутилась девочка. – Они что, ослепли? Аллегра ничего не ответила. Она стояла рядом с окном, глядя на проливной дождь. На ее лице отражалось глубокое волнение. Виктория вдруг осознала, что в доме, кроме них двоих, больше никого не было… с самого утра. – Бабушка, а где Нати и Эктор? – Я отпустила их на сегодня, детка. Виктория хотела задать еще один вопрос, но вдруг что-то ледяным клинком полоснуло ей по сердцу и душе. Внезапно ей стало нечем дышать, и девочка попыталась набрать в легкие воздуха. Книга упала на пол. Аллегра повернулась к ней, словно внутри нее сработала взведенная пружина. – Виктория? Широко раскрыв глаза, девочка тяжело дышала. Дрожащими руками она обхватила голову и подалась назад. Из груди ее вырвался пронизанный болью стон. Бабушка быстро подбежала к ней и крепко обняла внучку. – Что с тобой, детка? Что происходит? – с тревогой в голосе спросила женщина и встряхнула ее за плечи. Виктория в отчаянии замотала головой. Ее пронзила боль, но не физическая – внутренняя, и оттого еще более страшная. В одном из отдаленных уголков ее сознания сосредоточилось мучительное страдание. Она знала: сейчас кто-то, очень ей дорогой, переносил нестерпимые муки. От этой уверенности становилось невыносимо, словно ледяная лапа сжимала ее сердце, а душу тянуло так, будто ее облили раскаленным свинцом. – Кристиан, – с отчаянием пробормотала девочка. Шискатчегг стиснул ее палец, пытаясь дать ей знак. Хотя и без него Виктория знала, что именно он был в опасности. – Кристиан, нет, пожалуйста. Только не это. – Что с ним, Виктория? Что ты видишь? С неописуемым выражением лица девочка посмотрела на бабушку. Она была слишком расстроена и потому не могла осознать, что Аллегра нисколько не удивлена ни ее поведением, ни ее словами, а, напротив, смотрела на девочку очень серьезным взглядом. Ее карие глаза тревожно блестели. – Ему сейчас плохо, и… ах, нет… – она обхватила голову руками и, почувствовав, что где-то далеко, в другом мире, Кристиан снова переживал адскую боль, застонала. Больше не в силах терпеть, с полными слез глазами девочка поднялась, но бабушка вовремя схватила внучку за руку. – Мне нужно его спасти! – Ты никуда не пойдешь, Виктория. – Ты не понимаешь! – завопила Виктория, с силой отворачиваясь от нее. – Он нуждается во мне! – Он слишком далеко от тебя, и ты не сможешь до него добраться. Об этом ты не подумала? – Нет! – в отчаянии крикнула девочка. – Ты никуда не пойдешь, Виктория. Это опасно. Если сейчас мучают Кристиана, значит, они узнали о твоем существовании. Скоро они придут и за тобой. Она посмотрела на бабушку. При других обстоятельствах Виктория осознала бы значение сказанных женщиной слов, но в тот момент она была не в себе, ею овладела ярость, и взывать к ее разуму было бесполезно. – Да мне все равно! – взревела Виктория. – ОТПУСТИ МЕНЯ! Вспыхнул свет, и что-то, ослепив на мгновение Аллегру, блеснуло на лбу девочки, словно звезда. И женщина от неожиданности выпустила ее из рук. Виктория ничего не заметила. Оказавшись на свободе, она развернулась и помчалась по лестнице вверх. Бабушка побежала вслед за ней, а добежав до ее комнаты, обнаружила, что дверь заперта, и потеряла несколько драгоценных секунд, пытаясь ее открыть. Когда она вошла в спальню Виктории, внутри никого не оказалось: девочка успела сбежать. Аллегра глубоко вздохнула. Она прекрасно знала, куда отправилась Виктория. Женщина с давних пор была осведомлена о ночных побегах внучки и знала, что там, куда она уходила, ей ничто не угрожало. Но миссия Аллегры заключалась в создании еще одного безопасного места для девочки, и раньше ей это удавалось… До сих пор. Потому что с недавнего времени в ее доме появилось нечто, что следило за ними. И, конечно, оно не заставит себя ждать и вот-вот нападет… Так что Аллегре следует подготовиться к атаке незваных гостей. Ее глаза яростно засверкали и на мгновение даже почернели, словно два бездонных колодца. Но вскоре они приняли свой прежний вид, став карими и суровыми. В них отражалась глубокая мудрость. Преодолев вспышку гнева и снова придя в себя, Аллегра дʼАсколи вышла из комнаты и отправилась налаживать магическую защиту особняка. * * * – Герда, – сказал Ашран, глядя на девушку с неподдельным интересом. В самый разгар мучений Кристиан смог открыть глаза и увидел стоявшую в дверях фею. Она наблюдала за происходящим с любопытством, страхом и восхищением одновременно. Некромант приблизился к ней, взял под руку и заставил ее подойти ближе к беззащитному шеку, корчившемуся на полу. – Видишь, как я вынужден поступать со своим собственным сыном, Герда, за его неповиновение? – прошептал он ей на ухо. – Как ты думаешь, что бы я сделал с тобой, если бы ты меня подвела? Герда с ужасом вздрогнула и не смогла ответить ему. – Почему ты до сих пор не принесла мне труп девчонки? – спросил Ашран. – Ее… защищает древняя, могущественная магическая сила, мой господин. Конечно, она мне знакома, потому что отчасти похожа на мою собственную. Глаза Ашрана сверкнули. – Смотри, Герда, – сказал он, указывая на Кристиана. – Это мой сын, Кирташ, твой повелитель, принц нашей империи. Смотри же, во что его превратило создание по имени Виктория. Смотри, смотри, как он слаб, беззащитен и жалок. И теперь валяется у моих ног. Он тебе все еще интересен? Все еще кажется тебе привлекательным? – Он по-прежнему остается моим принцем, мой господин, – пробормотала она, отводя взгляд в сторону. – И он снова превратится в гордого и непобедимого принца, каким мы все его помним. Тогда он будет твоим. Взамен же я хочу, чтобы ты принесла мне эту девчонку… мертвой, – он схватил фею за плечи и заставил смотреть ему в глаза. Герда не смогла вынести его взгляда и, напуганная, опустила голову. – Мне все равно, сколько и какие заклинания ее оберегают. Ты здесь, потому что ты сильная колдунья. Покажи же мне, что я не зря потратил на тебя время, Герда. Докажи, что можешь быть мне полезной. И, когда Виктория погибнет, я отдам тебе Кирташа. |