
Онлайн книга «Лирей. Сердце зверя»
— Точно, я и забыла! — широко улыбнулась Эльза. Меня ничуть не покоробило, что волчицы тыкали, а еще говорили между собой так, словно меня здесь нет. Наоборот, после молчаливой, не спускающей с меня глаз Аделы прогулка с девушками и впрямь показалась глотком свежего воздуха. — Я уже так привыкла, что она наша госпожа, что думаю о ней, как об одной из нас, — продолжала тарахтеть Эльза. — Ваша госпожа? — переспросила я. Эльза не удержалась и подхватила меня под руку, а Джейси доверительно проговорила, склоняясь к уху: — Ты пробудила волка нашего альфы. Ты теперь наша госпожа! Я часто заморгала. Какого волка? Никого я не пробуждала. Я вообще оказалась втянутой во все это не по своей воле. — Вы говорите об альфе… о Звере? — уточнила я. — О хозяине этого замка? Обе волчицы с энтузиазмом закивали. Я несколько опешила. — Но он ничего не сказал мне, — пробормотала я. — Почему? — Ну о чем ему с тобой говорить? — воскликнула Эльза и, прежде чем я успела оскорбиться, продолжила: — У альфы сейчас дела поважнее. А когда со всеми фиолетовыми справится и всех свободных победит, обязательно тебе все расскажет! Бесхитростность девушек обезоруживала. Но все же я не преминула этим воспользоваться. — Почему Адела… такое впечатление, что ненавидит меня? — спросила я, переводя взгляд с Эльзы на Джейси. Джейси помотала головой с таким жаром, что из строгой прически выбилась прядь. Сдув ее со лба, волчица пояснила: — Она тебя не ненавидит. — Просто присматривается, — поддержала подругу Эльза. — Не доверяет. — Однажды Зверя погубила женщина, — доверительным шепотом сообщила Джейси. — Мы не допустим, чтобы это случилось во второй раз, — добавила Эльза. — Но ты не похожа на злодейку, — сказала Джейси. — Ты добрая. — Если бы не ты, альфа не вернул бы волка, — сказала Эльза. — Значит, ты и вправду добрая. Это хорошо. — Наш альфа заслужил, чтобы быть счастливым. — Так говорит мама, — сообщила Джейси. — Адела, — пояснила Эльза. У меня голова пошла кругом. — Адела — твоя мать? — спросила я Джейси, и волчица согласно закивала. — Сестра моей мамы, — с готовностью сообщила Эльза. — Кажется, у вас это называется «тетя». — Вы давно здесь живете? — спросила я. — В замке? — Адела и остальные волки давно, — сказала Эльза. — Мы недавно, — добавила Джейси. — Щенкам лучше расти на лоне природы. Но мы вошли в возраст и хотим пойти по стопам старших. — И вот мы здесь. — По стопам старших, — протянула я. — То есть, — меня осенила догадка, — вы пытаетесь жить как люди? Обе девушки заливисто расхохотались. Я оглянулась. Веселье не укрылось от внимания Аделы. Плюнув на приличия, дернула обеих волчиц за руки. — Тише! Обе замолчали. — Мы не пытаемся жить так, как живут люди, нам приходится это делать, — пояснила непонятное непонятным Джейси. — А это большая разница, — сообщила Эльза. — Хотя жить как люди очень смешно! И обе волчицы прыснули. — Но теперь, когда ты с нами, госпожа, все должно пойти лучше. — Гораздо лучше. — Во славу Луны! Разговор с девушками выдался и вправду очень интересный и местами неожиданный. Когда приблизились к тому месту, откуда, согласно посланию, мне предстояло идти одной, я даже пожалела, что придется его прервать. — Джейси, милая, — улыбнулась я и зябко повела плечами, — так и тянет свежестью. Не будешь ли ты так добра принести мне шаль из моих покоев. Голубую, расшитую зелеными листьями. Волчицы окинули меня взглядом. Для прогулки я действительно выбрала чересчур легкое платье, практически без рукавов, и проигнорировала перчатки (в этом также заключалась часть плана), поэтому просьба подозрительной не выглядела. Стоило Джейси унестись, словно она решила соревноваться с ветром, как я, охая и ахая, сетуя на свою неуклюжесть и забывчивость, стала просить Эльзу бежать за кузиной и принести мне перчатки. Прежде чем исполнить мою просьбу, Эльза покосилась на Аделу, которая, хоть и находилась в отдалении, не сводила с нас глаз. Я же, бросив взгляд на основательно заросшую живую изгородь, поняла: здесь я как на ладони, но там, за кустарником, может скрываться кто угодно, и Аделе и в голову не придет проверить неладное, пока я у нее на виду. Эльза унеслась за перчатками, я неспешной походкой продолжила двигаться по аллее. Вскоре из-за кустов раздалось тихое: — Отлично, герцогиня. — Я вздрогнула, голос был женским. — Идите мимо, не оборачивайтесь. Я последовала за голосом, надеясь, что с такого расстояния Адела не углядит, как трясутся руки и нервно вздымается грудь. — Спокойно, герцогиня, — прощебетали из-за изгороди. — Вы все делаете правильно. — А нюх? — вырвалось у меня. Дальше постаралась говорить, не шевеля губами. — У волков отличный нюх. За изгородью засмеялись. Словно серебряные колокольчики зазвенели в воздухе. — Звериное чутье можно обмануть, герцогиня. Как и глаза. Чуть-чуть магии… и вуаля! Я захлопала ресницами. Одно дело — бытовые заклинания, которые можно купить в любой алхимической лавке: все эти магические осветительные мотыльки, заклинания холода для поддержания льда в ледниках и погребах, заклинания очистки воды и многие другие, полезные, без которых просто никак не обойтись. И другое дело — высшая магия: ментальная, магия личин, магия иллюзий — та, что позволяет влиять на сознание живых существ, она принадлежит Церкви! Только священники могут пользоваться ею на благо всех живых существ! Только посланникам Богини разрешено воздействовать на чужой разум. А обмануть чутье оборотней без магии невозможно… Все это пронеслось в голове за несколько мгновений. И результатом размышлений стало зарождающееся чувство тревоги. Кто там — за изгородью? Что ей от меня надо? Что вообще им всем от меня надо?! Женщина, которая шла в ногу со мной со стороны заброшенной части сада, откуда можно пробраться в лес, не чувствовала моих терзаний и продолжала: — Как только приблизимся к повороту — вы на миг укроетесь от глаз волчицы. Протянете руку и возьмете то, что я дам вам. Спрячете сверток под платьем. Ознакомиться с содержимым советую как можно скорее. В ваших интересах покинуть это место, пока Зверя… отвлекают. Его не так просто обмануть, как его стаю, — мне показалось, в голосе женщины прозвучала то ли досада, то ли презрение, — но все же можно… Впрочем, лучше не заходить так далеко. Вам лучше быть как можно дальше отсюда уже сегодня. |