
Онлайн книга «Остров Д. Метаморфоза. Вторая книга»
— Эй, ты куда? Не ответила ей, пошатываясь, пошла туда, где раздавались мужские голоса. — Не ходи. Могут до смерти забить или по кругу пустят. Не ходи к ним. Нам нельзя. Мы — мясо. — Я не мясо. Это они все — мясо, — пробормотала, упрямо идя к навесу. Рик стоял в кругу мужчин, задрав голову и засунув руки в карманы. — Только я знаю, как управлять всей системой на этом сраном острове. Только я знаю, как вы сможете здесь выжить и не пойти на корм тварям. — Неон знал это лучше тебя. — Как видишь, он мертв. Если бы не его затея с посланиями на большую землю, все бы были целы. В ушах на несколько секунд перестало шуметь, и сердцебиение начало учащаться. — Я спасу ваши задницы от смерти. Вся эта затея с мятежами, с бунтом и сопротивлением — сплошной фарс и бред фанатика, за которым вы шли все это время. Пальцы сжались в кулаки, и я впервые за эти несколько часов поняла, что я что-то слышу и что-то чувствую. — Ты первый за ним пошел. Ты разве не был его другом? Не лизал ему зад? — Кто это сказал? — А что? Разве я лгу? Это все видели, Рик. — Я доверял Неону. Верно. Но его фанатизм привел нас в страшную ловушку. Мы там оставили наших людей и всю надежду на помощь организации извне. Мы здесь сдохнем, и никто за нами не пришлет вертолет, как обещал Нео. Это сказки. Я в это больше не верю. И мы не нашли доказательств, чтобы за нас побеспокоились главы Сопротивления. — Что ты предлагаешь, Рик? — Вернуться к Фрайю и сплотить наши ряды. Раздались вопли возражений, но Рик выстрелил в воздух, и все резко замолчали. — Тише. Не орите. Мы вернемся на наших условиях. Это наш шанс выжить. Мы не будем играть в его игры, мы просто будем ждать своего часа выйти на свободу. Будем ждать в комфорте и при полном довольствии. Разве вам плохо жилось до мятежа? Разве мы не побеждали в раундах и не имели вкусную жрачку, сочных телок и даже наркоту? А что мы имеем сейчас? Нищету, голод и этих облезлых сучек? — Мы свободные. Рик расхохотался. — Свободные на острове? Не смеши мои яйца. Они свободней, чем все вы вместе взятые. Мы в такой же тюрьме, только еще и в полной заднице. Мне казалось, я на какое-то время трезвею. Даже не трезвею, а меня наполняет глухая ярость. Она поднимается откуда-то изнутри все выше и выше. Наполняя до краев, до самых граней. Она прочищает мне мозги, и гул стихает, заменяясь пульсацией бешенства и адреналина. И мне было плевать, что они все вооружены, а я нет. Я смотрела на Рика и слышала, как собственное сердце отстукивает в ушах реквием по этому мудаку. Он словно почувствовал мой взгляд и обернулся. — Мара, я смотрю ты уже оклемалась? Иди сюда. Иди к нам. Протянул мне руку, а я схватила его за запястье вывернула пальцы и изо всех сил дернула вниз. От неожиданности он завалился на землю. Удар в переносицу, и на меня фонтаном брызнула его кровь. — Уберите суку бешеную. А-а-а-а, — взвыл он, и на меня накинулись со всех сторон, оттаскивая от ублюдка за волосы и за шкирку. — А когда ты уже успел спеться с Фрайем, Рик? За спиной Нео? Ты. Подлая тварь. Скажи им, за сколько ты продался? Он поднялся с земли и ударил меня в лицо с такой силой, что перед глазами потемнело, и пошли разноцветные круги. — Заткнись, падаль, — ударил по ребрам, — Заткнись подстилка гребаная. Шлюха драная, — и снова ударил по лицу так, что кровь залила мне левый глаз, — Сука. Я тебе не Неон, я из тебя, твари, всю душу выбью. Он бил меня ногами в лицо и по ребрам, пока другие держали за руки, а я даже не сопротивлялась. Мне вдруг стало хорошо. Мне вдруг стало не так больно внутри и захотелось, чтоб забил насмерть. — Сраное никчемное мясо. Унесите ее в подвал и заприте без жрачки и воды. Сука. Склонился ко мне, поднимая свешенную на грудь голову за волосы, а я изо всех сил харкнула ему кровью в лицо. — Предатель. Гори в аду. Ударил еще раз и я почувствовала, как уплываю в никуда. В то самое черное беспамятство, где наступает облегчение и боль отходит на второй план, уступая физической. Ее я умела терпеть. С ней я умела жить. * * * Я валялась в той же клетке куда меня посадил Мадан. На грязном тюфяке из соломы, и мне не хотелось открывать глаза. Я слышала, как меня кто-то зовет. Бьет по щекам, подносит воду к губам. — Мара, давай же. Давай приходи в себя. Пожалуйстаааа. Разлепила веки, глядя на встревоженное лицо Сары. — Вот так. Давай, девочка, попей немного. Я ощупала тебя — переломов нет. Пару ссадин и царапин. Ты лекарство прими, и станет легче. Сунула мне в рот таблетку. — Ну же. Глотай. Проглотила, только потому что она залила мне рот водой. — Вот так. А теперь поешь. Я бульон в столовой украла. Попыталась подняться, и меня ослепило болью под ребрами. Дааа. Вот так хорошо. Вот так намного лучше, иначе я просто не перенесу ту, другую. Она страшнее в тысячу раз. Прислонилась к стене, трогая ладонью под грудью, куда ублюдок ударил несколько раз носком ботинка. Ребра не сломаны. Отметила на автомате и, глухо застонав, запрокинула голову, закрывая заплывшие глаза. — Зачем рискуешь? На хрена тебе это надо? Только о жалости мне не рассказывай. Я даже на нее не смотрела. Мне было все равно, что она ответит. Я не собиралась что-то для них делать. Я просто хотела сдохнуть. Вот здесь в этой клетке. Закрыть глаза и не открывать больше никогда. — Ты спасла ребенка Лолы — такое здесь не забывают. Ты теперь сестра нам. — Никто я вам. Уходи. Не рискуй. Оно того не стоит. — Я помочь хочу, дура ты упрямая. — Помочь хочешь? Я схватила ее за горло, так неожиданно, что ее глаза округлились. — Яду мне принеси или веревку покрепче. Так же резко разжала пальцы, и Сара схватилась за горло, с удивлением глядя на меня. — Не мясо ты… не та ты, кем кажешься. — Тебе какая разница, кто я? Нет меня больше. Убирайся. Жратву своим забери. Не нужно мне ничего. — Ну как знаешь. Хочешь дохнуть с горя — дохни. Только никто тебя туда не заберет. Черная душа у тебя. Злая. Грязная. Ты и сама знаешь. Не ищи легкой смерти — ее не будет. Валяйся и оплакивай его… он бы не валялся. Я расхохоталась как ненормальная, раскачиваясь на матрасе и придерживая руками верх живота, который разрывало после ударов Рика и было больно смеяться. — Он бы пустил себе пулю в лоб. Что ты понимаешь, Сараааа? Кого ты потеряла? Ребенка? Что ты знаешь о потерях, мать твою, что ты пришла меня учить как оплакивать своих мертвецов. |