
Онлайн книга «Жена чайного плантатора»
Остальную часть обеда Гвен искала пути возврата к себе прежней, но связь с реальностью возникала лишь отдельными вспышками. Она вступала в разговор, следила за его ходом, но потом внимание рассеивалось, и она сбивалась. Приглядываясь к Верити и Макгрегору, Гвен все ждала, не скажут ли они чего-нибудь еще о рисунке, но ее мозг пока работал недостаточно четко, и наблюдения ни к чему не привели. Мужчины еще немного пообсуждали политическую ситуацию. Наконец в столовую внесли залитый сливками бисквит, и атмосфера за столом разрядилась. Гвен испытала облегчение. – Какая красота! – воскликнула Верити, захлопав в ладоши. Когда десерт был съеден, наступила тишина. – Не хочешь ли прогуляться, Гвен? – с улыбкой спросил Лоуренс. Увидев тепло в его глазах, она ощутила прилив сил. – С удовольствием. Только схожу за шалью. Я что-то не могу понять, жарко мне или холодно. – Не спеши. Я подожду тебя на террасе. Гвен пошла в свою комнату, достала любимую шаль и накинула на плечи. Шаль была кашмирская, с красивым павлином, вплетенным в узоры пейсли. Раньше она принадлежала ее матери, и сине-зеленая шерсть местами истончилась. Гвен собиралась уже закрыть окно в спальне, когда услышала голос Лоуренса – муж разговаривал с кем-то в саду. Толстые стены дома не пропускали внутрь жару и шум, но никто, кажется, не думал, что, когда ее окно открыто, она слышит каждое слово, произносимое на террасе или в любой точке с этой стороны сада. – Ты не должна воспринимать это как личную обиду, – говорил Лоуренс. – Но почему я не могу пойти с вами? – Мужчине иногда приятно провести время наедине со своей женой, к тому же она была больна, не забывай. – Она всегда больна. – Это вздор, и мне больно слышать такие слова после всего, что я для тебя сделал. – Ты все делаешь только для нее. – Она моя жена. – Да, и не позволяет мне забыть об этом. – Ты сама знаешь, что это не так. Лоуренс помолчал, а Верити что-то пробормотала. – Я выделяю тебе щедрое содержание. Передал тебе права на дом в Йоркшире и позволяю жить здесь сколько хочешь. – Я вежлива с ней. – Мне хотелось бы, чтобы ты ее полюбила. «Не думай, – велела себе Гвен, и слезы подступили к ее глазам. – Не шевелись». И хотя ей неприятно было слушать этот разговор, она осталась на месте. – После смерти Кэролайн ты принадлежал мне одной. – Да, так и было. Но тебе нужно строить свою жизнь. Это нездоро́во, что ты цепляешься за меня. А теперь скажу только одно: пора тебе искать себе мужа, больше я не собираюсь это обсуждать. – Не знаю, когда ты успел прийти к такому выводу, но ты прекрасно знаешь, что есть только один человек, за которого я хотела бы выйти замуж. – Во время продолжительной паузы, пока Лоуренс и Верити молчали, Гвен закрыла глаза; потом снова раздался голос ее золовки. – Думаешь, меня убрали на полку? – Кажется, ты сама себя туда убрала. – Его голос прозвучал резко, а ее, когда она ответила, раздраженно: – У меня есть веская причина. Ты думаешь, что знаешь все, но это не так. – О чем ты говоришь? – Знаешь. Кэролайн… и Томас. – Перестань, Верити, с тобой такого никогда не случится. – Ты, может быть, и мой старший брат, но кое-чего о нашей семье не знаешь. – Не впадай в мелодраму. В любом случае я считаю, ты проводишь здесь слишком много времени. Пора тебе заняться чем-нибудь. – Говори что хочешь, Лоуренс, но… Они отошли, голоса их стихли, и Гвен ничего больше не слышала. Она вдохнула и медленно выдохнула сквозь неплотно сомкнутые губы. Столько усилий потрачено на Верити, и все напрасно. Гвен чувствовала себя обиженной. Думая об этом, она расхаживала взад-вперед по комнате, но тут в дверях появился Лоуренс: – Ты выглядишь прелестно, Гвен. Она улыбнулась, радуясь, что он заметил. – Я слышала твой разговор с Верити в саду. – (Лоуренс не ответил.) – Она меня не любит. А я надеялась, ведь столько времени прошло. – Верити такая непростая девушка, – вздохнул он. – Думаю, она старалась как могла. – Кто тот мужчина, в которого она влюблена? – Ты о ее женихе? – Нет, я о том, который не ответил на ее чувства. Лоуренс сдвинул брови: – Это Сави Равасингхе. Гвен уставилась в пол, лицо ее застыло. Она силилась не выдать потрясения. Последовала долгая пауза, в продолжение которой перед глазами у нее стояла картинка: ее шелковые французские трусики на полу. – Он поощрял Верити? – наконец спросила Гвен. Лоуренс пожал плечами, но тело его напряглось, будто он не мог заставить себя произнести какие-то слова. – Они познакомились, когда он писал портрет Кэролайн. – Где этот портрет, Лоуренс? Я никогда его не видела. – Я держу его в кабинете. Когда он посмотрел на Гвен, она увидела в его глазах глубокую боль, но, кроме того, и злость. Почему? Почему он разозлился на нее? – Мне хотелось бы увидеть. У нас есть на это время до прогулки? – (Лоуренс кивнул, но молчал все время, пока они шли по коридору.) – Сходство хорошее? – спросила Гвен. – Лоуренс снова не ответил, а когда отпирал дверь, руки у него дрожали; войдя, Гвен окинула взглядом комнату. – В прошлый раз портрета здесь не было. – Я снимал его пару раз, но всегда снова вешал на место. Ты не против? Гвен не вполне разобралась в своих чувствах, но кивнула и стала рассматривать портрет. Кэролайн была изображена в красном сари, вытканном золотыми и серебряными нитями, а длинный шарф, свисавший с плеча, был украшен орнаментом из птиц и листьев. Равасингхе показал красоту своей модели не так, как на фотографии, которую видела Гвен, – что-то хрупкое и печальное в облике Кэролайн поразило Гвен. – Нити – это настоящее серебро, – сказал Лоуренс. – Я сниму портрет. Нужно было уже давно убрать его куда подальше. Не знаю, почему я этого не сделал. – Она всегда ходила в сари? – Нет. – Мне показалось, ты в какой-то момент рассердился. – Возможно. – Ты что-то от меня скрываешь? Он отвернулся. «Может быть, Лоуренс злится на себя, – подумала Гвен, – или до сих пор чувствует вину за то, что не отправил Кэролайн на лечение?» Она хорошо знала, каково это, когда угрызения совести гложут тебя изнутри, сперва исподтишка, но постепенно разрастаются и начинают жить собственной жизнью. Гвен стало грустно от ощущения, что ее муж, вероятно, никогда не оправится полностью от удара, нанесенного трагической гибелью первой жены. |