
Онлайн книга «Жена чайного плантатора»
– В чем дело? – потребовал ответа Лоуренс. – Что ты сказала насчет Хью? Верити подняла глаза и закусила губу: – Мне очень жаль. Бедняжка была так бледна, что Гвен посочувствовала ей, но она не слышала сказанных ею слов, а Лоуренс, судя по его лицу, слышал. Он подошел к сестре и, взяв за обе руки, поднял с кресла: – Повтори это, Верити! Повтори, чтобы Гвен слышала. – Лоуренс отпустил ее, и она рухнула в кресло, уткнув лицо в ладони. Верити молчала, и он опять заставил ее встать. – Скажи это. Скажи! – твердил он, багровея; она мгновение глядела на него, потом попыталась дрожащими руками закрыть лицо. – Боже, ты скажешь сама или я вытрясу из тебя это! – Мне очень жаль. Мне очень жаль. – Что такое? – Гвен шагнула вперед. Верити понурила голову: – Это сводит меня с ума. Не могу простить себя. Я люблю его, понимаете? Вы должны мне верить. – Я не понимаю, – сказала Гвен. – Это о Сави Равасингхе? Ты что-то с ним сделала? – (Верити покачала головой.) – Что, Верити? Ты меня пугаешь. – Скажи ей! – рявкнул Лоуренс; последовала пауза, Верити что-то мямлила. – Громче! – Хорошо! – взвизгнула она, а потом очень громко, напирая на каждое слово, проговорила: – Я не возила Хью на прививку от дифтерии! Гвен нахмурилась: – Но как же так? Ты возила! Разве не помнишь? У меня жутко разболелась голова, и ты поехала. Верити покачала головой: – Ты меня не слушаешь. – Но Верити… – Я не возила его. Ты что, не понимаешь? Я не возила его! Не возила! Верити зашмыгала носом, и Гвен почувствовала, что кровь отхлынула от ее лица. – Но ты сказала, что сделала это, – глухим голосом произнесла она. – Я поехала к Пру Бертрам и взяла с собой Хью. Там собралась компания. Мы напились, и я забыла. Лоуренс едва сдерживался, чтобы не ударить ее. Он сжал руку в кулак и стукнул им по спинке дивана. Верити попыталась схватить его руку, но он оттолкнул ее: – Убирайся! Видеть тебя не могу! – Прошу тебя, не говори так. Пожалуйста, Лоуренс! Гвен задышала часто и неглубоко. Неужели это правда? Комната поплыла у нее перед глазами, предметы потеряли очертания, фигуры Лоуренса и Верити слились с окружающей обстановкой. Гвен встряхнула головой. – Почему ты не сказала? Можно было сделать прививку в другой раз, – заявил Лоуренс. Верити принялась обкусывать ногти: – Я боялась. Ты разозлился бы на меня. Вы оба разозлились бы. Гвен стояла неподвижно, задыхаясь от ярости. Все ошеломленно молчали, и Гвен понимала: нужно сдержаться, иначе потом она пожалеет о том, что натворила. В ее душе бушевала буря, и все же она заметила застывший в глазах Лоуренса ужас. – Значит, мой сын едва не умер из-за того, что ты напилась? – ледяным тоном проговорил он и уставился на свою сестру, которая снова залилась слезами. – И вместо того чтобы сказать нам правду, ты поставила под угрозу жизнь Хью! Ты знаешь, как опасна эта болезнь? – Знаю. Знаю. Я думала, с ним ничего не случится. И так и было, верно? Простите меня. Мне очень жаль. – Почему ты теперь говоришь нам об этом? – Никак не могу забыть. Я не могла спать из-за этого. И когда увидела больную местную девочку, это напомнило мне о болезни Хью… Я не могла этого вынести. Гвен сверкнула на нее глазами: – Ты не могла этого вынести? Ты хоть представляешь, что значит потерять ребенка? Потом, оставив попытки сдержать себя, она кинулась на свою золовку и стала с безнадежным отчаянием колотить ее кулаками по спине. Верити съежилась и прикрыла голову руками. Гвен разжала кулаки, руки ее безвольно опустились, она прерывисто задышала, и наконец из ее груди вырвалось сдавленное рыдание. Лоуренс тут же подошел к ней, и она покорно позволила ему увести себя. Она села на диван и начала раскачиваться взад-вперед, а он позвонил в колокольчик, вызывая слуг. Всем существом Гвен овладела новая мысль. Через несколько мгновений она подняла глаза: – Мой рецепт. Это ты изменила его, Верити? Та вдруг закричала и заплакала одновременно: – Ты здесь чужая! Это мой дом! Я не хотела, чтобы ты хозяйничала здесь! Лоуренс обмер, лицо его исказилось мукой. – Ты могла убить ее, – еле слышным голосом произнес он. Гвен зажмурилась и услышала, как Лоуренс велел своей сестре убираться из дома и не ждать от него больше ни пенни. Второе неприятное открытие было сделано через неделю, по прошествии семи нелегких дней. Был конец октября. Скоро пойдут дожди. Лоуренс надолго уходил из дому гулять с собаками и возвращался очень поздно. Гвен возмущала его способность сбегать от царившей в доме атмосферы обреченности. Она хотела, чтобы Верити ушла от них, но не так, и ее настолько потрясла открывшаяся правда, что она не могла с упреком произнести: «Я же тебе говорила». Она злилась на Верити и в то же время жалела ее: что теперь с ней будет? Эта мысль не давала Гвен покоя, и среди всего этого сумбура она так и не нашла в себе сил спросить Лоуренса о случайно подслушанном в Нью-Йорке телефонном разговоре. Утешало ее лишь сознание того, что они не скоро снова встретятся с Кристиной. Доктор Партридж стоял у окна в тихой детской и смотрел на озеро: – Какой прекрасный вид! – Он подошел к Гвен, сидевшей на стуле рядом с кроватью и державшей Лиони за руку в ожидании диагноза. Она позвонила Партриджу, как только заметила, что осанка девочки изменилась, но доктор был в отъезде и смог приехать только сейчас. Он поднял руки Лиони, а когда отпустил, они сами собой упали. То же случилось с ногами. Потом проверил коленные и лодыжечные рефлексы. Реакции почти никакой. Партридж кашлянул, повернулся к Гвен и знаком подозвал ее к окну. Она встала, оглянулась на Лиони, которая лежала, уставившись в потолок. – Новости неважные, – понизив голос, сказал доктор. – Боюсь, ее состояние вызвано не тем, что я предполагал сначала. Гвен взглянула на озеро и попыталась через силу улыбнуться: – Но в прошлый раз, когда вы ее осматривали, то сказали, что с ней все будет хорошо. – Это не недостаток питания. Улыбка застыла на губах Гвен. – Но она поправится? – Полагаю, у этой девочки болезнь, вызывающая общее истощение организма. Бывает ли, что ей трудно дышать? Или, может, она болела какими-то респираторными инфекциями? – (Гвен кивнула.) – И вы сказали, у нее изменилась осанка? – (Закусив губу, Гвен молчала.) – Трудно быть до конца уверенным, но я думаю, что деградация позвоночника вызывает истощение мышц. – (Гвен закрыла ладонью рот.) – Мне очень жаль. |