
Онлайн книга «Город акул»
Сердце Саймона замерло. Он даже не сомневался, что среди них был Орион, а значит, и мама тоже. Малкольм скрестил руки на широкой груди, создавая впечатление, что он ещё больше, чем есть на самом деле. – Как скажете. Пойдёмте, ребята. Оставим генерала Флюка разбираться с Птицами самостоятельно. Он направился к двери, и генерал выдохнул себе под нос какое-то ругательство. – Стойте, – проворчал он. – Если поручитесь за него, я разрешу ему остаться, но при условии, что его всегда будут сопровождать. Малкольм медленно обернулся. – А мышонок? Генерал фыркнул, но, когда Малкольм шагнул к двери, он вздохнул. – Вы не просили разрешения на ввоз питомцев… – Он не питомец, – сказал Саймон. – Он мой друг. – Не думал, что представитель Птиц и тем более наследник Ориона может дружить с кем-то из других Царств, – сказал генерал. – Ты уверен, что не держишь его про запас, как закуску? Внутри Саймона всё перевернулось, но высказаться он не успел: его опередил Малкольм. – Хватит, Флюк. Вы обещали впустить всех, кого я привезу с собой. Получается, вы солгали? – Я не лгал, – сказал генерал. На его строгом лице постепенно проступала краска. – Не смейте оскорблять меня в моём собственном доме, Альфа… – Я спрашивал, а не оскорблял, генерал. И раз вы не лгали, вы выпустите его или нам уходить? Уголок губ генерала дёрнулся, и на мгновение Саймону показалось, будто он хочет ударить Малкольма. Конечно, нависающему над ним Альфе он бы не навредил, и, сказать честно, Саймон бы хотел на это посмотреть. – Полковник, – произнёс он гневно, и Род вновь встала по стойке смирно. – Передайте охране, что пока грызун не представляет прямой угрозы, он будет оставаться на попечении мистера Торна. – На попечении его высочества, – холодно поправил Малкольм. Саймон поёжился. – Мы не признаём Птиц, – с таким же льдом в голосе ответил генерал. – Зато признаёте моё, – сказал Малкольм. – И, как вы сами заметили, он мой племянник. Генерал стиснул зубы, и Саймон практически чувствовал исходящий от него гнев. Он хотел было сказать, что его можно звать и по имени и что он всё равно не хочет быть принцем, но тут заговорила Ариана: – И такое совещание нас ждёт? Вы будете препираться и мы ничего так и не решим? Она говорила так властно, что, несмотря на разницу в размерах, оба мужчины тут же пристыженно нахмурились. Наконец, генерал проворчал: – Мы отпустим грызуна и разрешим вашему племяннику остаться. Однако им, в отличие от остальных, не предоставляется дипломатический иммунитет. Они будут обязаны соблюдать законы нашего Царства и отвечать за свои поступки, как и их подружка-рептилия. Уинтер, стоящая рядом с Саймоном, ощерилась. – Меня зовут Уинтер, – сказала она голосом, способным прорезать алмаз. – Мы дважды встречались, генерал. – И, если мне не изменяет память, оба раза вы сопровождали Ориона, – ответил тот. – Боюсь, наше знакомство вам не поможет. Я поручу членам моей семьи сопровождать вас в любых походах, и в случае ваших противоправных действий вы покинете Атлантиду. Согласны, Альфа? Малкольм пристально посмотрел на Саймона. – Согласен, – сказал он мрачно. – А теперь позвольте нас простить, генерал, дорога была долгой. Тот коротко кивнул. – Полковник Род, проводите гостей в их покои. Солдат, – добавил он, впервые обратившись к Джему. – Нам предстоит долгий разговор. Джем сглотнул, и Саймон сочувственно поглядел на него, следуя за Род в зеркальный лабиринт. Он не сомневался, что под «разговором» подразумеваются нравоучения, от которых у Джема потечёт кровь из ушей. Но Саймон проглотил обиду, сосредоточившись на спине полковника. Он очень старался запоминать повороты, но потерялся, пока они шли к лифту. Род привела их в покои, располагавшиеся несколькими этажами выше. – Ужин в девятнадцать ноль-ноль. За вами придут, – сообщила она, а потом развернулась и ушла. На мгновение Саймон задумался, почему она оставила их одних, но, видимо, она понимала, что они всё равно не рискнут выходить в зеркальные коридоры. Как только она ушла, Малкольм загнал всех в спальню, предназначавшуюся для Саймона и Нолана. Стены были выкрашены в приятный тёмно-синий, из мебели было только самое необходимое: две кровати, маленький общий шкаф и мигающая люстра. Саймон видел камеры поприятнее даже в фильмах про тюрьму. – Почему ты не сказал, что взял Феликса? – спросил дядя скорее устало, чем разочарованно. – Ты чуть не разжёг международный конфликт. – Простите, – извинился Саймон, глядя на бежевый ковёр. Ну, хоть что-то мягкое. – Я думал… – Очень в этом сомневаюсь, – вздохнул Малкольм. – Саймон, Уинтер – генерал действительно арестует вас при первой же возможности, поэтому пообещайте, что её не представится. Я ничем не смогу вам помочь, так что ваше будущее в ваших руках. Уинтер покорно что-то пробормотала, а Саймон слабо кивнул. Он сталкивался с опасностями пострашнее ареста, но что-то в обстановке Атлантиды подсказывало, что заключение здесь будет страшнее смерти. Вокруг ни капли тепла, будто весь корпус создан, чтобы все держались от него подальше, и даже без строгой охраны суровых лиц солдат и раскатистого голоса генерала хватало, чтобы любой идиот понял: лучше не приближаться. Неудивительно, что Джему здесь было плохо. Саймон не представлял, как пережить зимние каникулы, что уж говорить о проведённой здесь жизни. Малкольм похлопал его по плечу. – Хорошо. Я на вас рассчитываю. До ужина ещё есть время, так что разберите вещи и постарайтесь обойтись без неприятностей, ладно? Все разошлись по комнатам – Уинтер с Арианой жили напротив них, а Малкольм по соседству, – и когда они ушли, Саймон повалился на жёсткую кровать. – Вот тебе и каникулы на пляже. – Как я рад, что ты уговорил Малкольма, – пробормотал Нолан, пытаясь поднять чемодан здоровой рукой. – Лучшее Рождество в жизни, да? – Я не виноват, – сказал Саймон. И в принципе он не врал: в конце концов присутствие Нолана стало неожиданностью. – Тебе помо… – Справлюсь, – сказал Нолан, рывком затаскивая чемодан. – Просто отстань. Саймон закрыл глаза, и безнадёжность ситуации укутала его, как удушающее одеяло, из которого не получалось выпутаться. Орион подобрался близко – слишком близко, настолько, что разместил свою армию на Санта-Каталине. Но Саймон не верил, что генерал спрятал Осколок Хищника в Атлантиде, когда под рукой у него было целое Подводное Царство. И несмотря на решительный настрой, несмотря на помощь друзей, Саймон не представлял, как ему отыскать в океане кристалл размером с ладонь. |