
Онлайн книга «Минни Шопоголик»
![]() – Хорошо, солнышко, – сдаюсь я. – Можешь оставаться в шляпе. Пошли. – Я протягиваю ей руку. – Моя. – Она в мгновение ока хватает сумочку от Баленсиаги, лежащую на кровати. – Моя. Мо-о-о-о-о-я. – Минни, это мамина сумка, – увещеваю дочку я. – У тебя есть своя. Давай поищем ее. – Мо-о-о-о-о-о-о-я! Мо-о-о-о-о-о-о-я сумка! – сердито кричит Минни, вцепившись в нее так крепко, словно это последний спасательный пояс на тонущем в океане корабле и она не уступит его никому. – Минни… – вздыхаю я. Справедливости ради надо сказать, Минни можно понять. Сумочка от Баленсиаги куда интереснее, чем ее детская. На ее месте я бы тоже предпочла мою сумочку, особенно в день крестин. – Ну ладно. Ты возьмешь эту сумку, а я сумку от Миу-Миу. Но только сегодня. А теперь дай-ка сюда солнечные очки… – Мо-о-о-о-о-о-о-и! Мо-о-о-о-о-о-о-и! Она сжимает в руке винтажные очки семидесятых, которые умудрилась стащить со столика. Они в форме розовых сердечек и на носу у нее не держатся. – Минни, нельзя идти на крещение в темных очках. Не будь глупышкой! – Я стараюсь говорить сурово. Хотя надо признать: она такая прехорошенькая в этой шляпе, в розовых очках и с сумочкой от Баленсиаги. – Будь по-твоему – наконец уступаю я. – Только не разбей. Мы стоим в русских нарядах перед зеркалом, и меня переполняет законное чувство гордости. Минни смотрится великолепно. Может, Сьюзи права? Может, сегодня Люк изменит свое мнение? Увидит, как она очаровательна, смягчится и захочет целый выводок детей – штук десять. Впрочем, нет. Я не согласна рожать десять раз. Даже два раза нелегко, и во второй раз я смогу пройти через такое, только сосредоточившись на шапочках с помпонами. Кстати, о Люке, где он? Утром ускакал в офис, но обещал быть к одиннадцати. А уже одиннадцатый час. Отбиваю эсэмэску: Как дела? Надеюсь, ты на пути домой? Сую телефон в сумочку, беру Минни за руку и широко улыбаюсь ей: – Пошли. Сегодня твой день. Мы спускаемся по лестнице, и я слышу суету поставщиков, а папа мурлычет себе под нос, завязывая галстук. Холл украшен цветами, на столе стоят бокалы. – Позвоню тебе из церкви… – говорит кому-то по телефону мама, выходя из кухни. – Ой, привет, мамочка! – Я не могу сдержать удивления. На ней кимоно, привезенное ей Дженис из Токио, волосы собраны в узел, а на ногах маленькие шелковые шлепанцы. – Почему ты в таком наряде? Разве не пора переодеться? – А я так пойду, родная. – Она застенчиво поглаживает кимоно. – Его привезла мне Дженис, помнишь? Чистый шелк. Отличное качество. И как только я не полетела с лестницы? – Оно прелестное. Но японское. А у нас сегодня русский стиль. – О. – Мама почему-то оглядывается, будто ее что-то отвлекло. – Не думаю, что это так уж важно… – Важно! – Дорогая, – морщится мама, – сама знаешь, от меха у меня раздражение на коже. И я так мечтала надеть это кимоно. А у Дженис такое изысканное японское свадебное пальто, ты будешь в восторге… – Хочешь сказать, Дженис тоже явится в японском?! Я должна была предвидеть, как все обернется. Мама подсела на японскую тему после того, как Дженис вернулась из Токио и стала устраивать суши-вечеринки с бриджем. Но сегодня ведь я тут главная, а я объявила, что все будет в русском стиле. – Прошу прощения! – В холл вплывает жизнерадостная особа, в руках у нее серебряный поднос, уставленный тарелками. – Куда поставить азиатские закуски? Какие закуски?! – Прошу прощения! – Сверлю особу свирепым взглядом. – Я заказывала русскую еду! Икру, копченую лососину, пирожки, водку… – Ну да, а еще суши и сашими. – Особа встревоженно косится на маму. – Разве не так? И сакэ. – Все верно, – торопливо говорит мама. – Несите все на кухню. Спасибо, Норин. Я скрещиваю руки на груди и пристально смотрю на маму: – Кто заказал суши? – Я кое-что добавила в меню, – бормочет она. – Для разнообразия. – У нас сегодня русская тема! От злости я чуть ногами не топаю. Что толку ломать голову, стараться, если все твои наработки игнорируют, да еще тебе ни слова не говорят об изменениях?! – У нас могут быть две темы! – с воодушевлением предлагает мама. – Нет! – Сочетание русского и японского! Да-да! В наши дни все знаменитости предпочитают фьюжн. – Но… – Я умолкаю. Русско-японское сочетание. На самом-то деле, занятно… И почему я до этого не додумалась? – Ты можешь воткнуть в волосы японские палочки для еды. Будет так мило! – Ладно, – нехотя соглашаюсь я. – Деваться все равно некуда. Достаю телефон и отправляю эсэмэску Сьюзи и Дэнни: Привет. Новая тема – русско-японский фьюжн. Позвоню! Целую. Тут же приходит ответ от Сьюзи: Японский?? И что мне делать??? Настукиваю: Может, воткнешь в волосы палочки для еды? Мама уже принесла лакированные черные палочки и тычет ими мне в голову. – Без заколок не обойтись! – выносит она вердикт. – А как насчет Люка? – Он не станет втыкать в волосы палочки для еды. – Да нет, глупенькая! – смеется мама. – Я спрашиваю, он уже здесь? Мы не сговариваясь смотрим на часы. Люк раз шестьсот поклялся, что не опоздает на крестины. И он не опоздает. Не должен. Бог его знает, что у него за жуткий кризис на работе. Люк ничего мне не рассказывает, но последние два дня он почти не бывает дома, а наши телефонные беседы длятся не дольше трех секунд. Отправляю ему очередное сообщение: Ты едешь?! Где ты?!!!! Почти тут же получаю ответ: Стараюсь изо всех сил. Старается? И что это означает? Он едет или еще торчит в офисе? Мне не по себе. Люк не вправе опоздать на крестины собственной единственной дочери. Появляется папа: – Где Люк? Еще не вернулся? – Нет. – Времени у него в обрез. – Он будет с минуты на минуту. – Вымучиваю безмятежную улыбку. – Торопиться совершенно некуда. Но Люка все нет и нет. Поставщики уже закончили работу. Все готово. Без двадцати двенадцать я стою с Минни в холле и не отрываю взгляда от подъездной дорожки. Я писала Люку каждые пять минут, но потом бросила это занятие. У меня кружится голова. Где мой муж?! |