
Онлайн книга «Связанные звёздами»
Эм… депозит во флорентийском банке? Ну хорошо, финансовый вопрос кажется решенным. Я зевнула и недовольно поворочалась в постели. Стоп. А где будет спать Леопольдо? Только не говорите мне, что нам придется делить кровать? Окей, Сандро подумал, что мы женатая пара, поэтому подобрал для нас дом с одной спальной комнатой, но ведь… здесь должна быть еще как минимум софа. Я закрыла глаза и задумчиво нахмурила брови, вспоминая. Черт, черт, черт! В гостиной только мягкие стулья и пара деревянных скамеек. Я открыла глаза и прищурилась от лучика заходящего солнца. Выжатая как лимон, полностью деморализованная, я бездумно уставилась в потолок. – Лео, – обратилась я к итальянцу. – Мм? – протянул Леопольдо и плюхнулся на кровать рядом со мной. Итальянец скрестил руки за головой и тоже начал меланхолично разглядывать потолок. – Как думаешь, местные сильно удивятся, увидев меня в вельветовом комбинезоне? Юбка даже не закрывает колени, – устало хихикнула я. – Тебя сейчас действительно это беспокоит? – зевая, ответил Леопольдо. – Это одна беда, вторая – нет проточной воды, – спокойно продолжила я. – А еще тут ни туалета, ни ванны. Боюсь представить, что станет с моей кожей за несколько недель, проведенных здесь, – пробубнила я, хлопнув себя по щеке. – Эх, неудивительно, что ты считаешь меня полной дурой. Лео что-то сонно и неразборчиво пробормотал в ответ. – Может быть, сделать накидку из покрывала? – вздохнула я и всмотрелась в цветастый узор. – Буду носить длинное пончо, – дрожащим голосом заключила я. Неожиданно к глазам подступили слезы, а потом и горло словно сжало судорогой. Какая дурацкая ситуация! У меня с собой даже нет сменного белья. Я жалобно всхлипнула. – Эй, ты плачешь? – обеспокоенно спросил Лео и повернулся ко мне. – Нет, – промямлила я, вытерев слезы рукавом свитера. Как все сложно… как все запутанно! Я уткнулась лицом в подушку, борясь с охватившим меня отчаянием. – Розалия… – растерянно пробубнил Лео. – Оставь меня в покое, – потребовала я и отвернулась. Итальянец тяжело вздохнул и тоже отвернулся в сторону, замолчав. Придурок! Мог бы хоть попытаться утешить меня. Я с трудом сглотнула подкативший к горлу горький ком и закрыла глаза. Надеюсь, что завтра я проснусь дома, а все произошедшее окажется дурным сном. ![]() Глава 9
![]() Новые лица На следующее утро я проснулась с зудящими глазами и поняла, что не выспалась. Двери хлопали, кто-то громко топал по комнате, что-то бормотал, выдвигал ящики, с грохотом задвигал их обратно. Я с любопытством высунула голову из-под одеяла и огляделась по сторонам. Рядом хлопотала и суетилась молодая женщина. Проведя рукой по левой стороне кровати, я нащупала только холодную простыню. Отлично, значит, Лео уже на ногах. Молодая итальянка заметила, что я проснулась, и тут же замерла перед кроватью с улыбкой на лице. – С добрым утром, госпожа! Я смущенно улыбнулась. – Доброе утро. – Меня зовут Пеппина, я ваша служанка, – прочирикала девушка, сделав неловкий реверанс. Я молча уставилась на нее исподлобья. Итальянка с волнением поправила черное простое платье и прижала руки к груди. Я запрокинула голову и продолжила таращиться на Пеппину, беззвучно открывая и закрывая рот. Вау, первая девушка, которую я встречаю в прошлом. Какая она красавица! Я тут же отметила розовые щеки, чуть вздернутый носик, черные густые волосы, полноватую фигуру. Ей не больше восемнадцати… но как проникновенно она смотрит! Раньше я была практически на сто процентов уверена, что средневековые женщины выглядели, мягко говоря, не очень привлекательно – все-таки они не пользовались косметикой, но Пеппина с первого же взгляда поразила меня своей красотой. Как именно она меня назвала? Госпожа? Боже мой, как непривычно. Казалось, Пеппина не заметила моего удивления. Весело болтая о каких-то глупостях, итальянка протянула руку, чтобы помочь мне спуститься с высокой постели. – Я безумно рада тому, что вы с мужем заселились именно в этот дом, – с улыбкой прощебетала Пеппина. – Ох, госпожа, нынче так сложно с работой! Мы с Глорией ужасно боялись остаться на улице. – А живешь ты… – начала я. – На чердаке, госпожа, – подхватила мысль Пеппина. – Кто такая Глория? – я продолжила допрос, обнимая себя руками, чтобы хоть как-то защититься от утреннего холода. Пеппина заботливо накинула мне на плечи большой толстый платок. – Ох, как глупо с моей стороны! Вчера вы были очень измотаны, мы не решились беспокоить вас и господина. Глория – кухарка. Прежде чем я успела ответить, Пеппина мягко взяла меня за руку и потянула за собой в уборную. – Какие у вас необычные модные вещи, – промямлила итальянка и с нескрываемым удивлением посмотрела на мои черные капроновые колготки. Я смущенно вздохнула. Ну да, конечно, колготки здесь носят только мужчины, про материал я вообще молчу… Бросив быстрый взгляд на просторное платье Пеппины, которое доставало ей до лодыжек, я вымученно улыбнулась. Наверное, в глазах служанки я выглядела до жути вульгарно и больше походила на блудницу, чем на благородную госпожу. – Мне нравится твое платье, Пеппина, – пробормотала я. – Спасибо, госпожа. – Я бы хотела иметь в своем гардеробе нечто похожее, – продолжила я, умоляюще глядя на прислугу. – О, сегодня утром мы говорили с господином о вашем туалете. Он уже отдал мне распоряжение. Мои брови поползли вверх. Ничего себе! Лео побеспокоился о моей одежде? – А где… где мой супруг? – промямлила я. – Уже ушел, – с улыбкой ответила Пеппина. – Ушел? – растерянно переспросила я, нервно заламывая руки. – Certo [7], – сказала Пеппина и торопливо стянула с меня свитер. Нелепо взмахнув руками, итальянка немного отпрянула, потом наклонилась и, как завороженная, начала рассматривать мой кружевной лифчик. Наконец, она оторвала взгляд от розового бра и прощебетала: – Господин ушел к ранней утрене. – Понятно, – ответила я, бездумно кивнув головой. Ну конечно, к ранней утрене. Что это вообще такое – утреня? Я вздохнула и потерла лоб. Неужели так сложно просто назвать конкретное время? – Моя золовка – отличная швея. Она скоро зайдет, чтобы снять мерки и обсудить ваш новый гардероб. Господин настаивает на выборе самых дорогих материалов. Ему хочется, чтобы вы выглядели как истинная Nobildonna! [8] Ваш супруг приказал пошить одно платье из шерсти и два из парчовых и бархатных тканей, – Пеппина восхищенно покачала головой. |