
Онлайн книга «Связанные звёздами»
– Интересно, дьявол и твоего муженька пометил? Я невольно вздрогнула. Лео… он наверняка ищет меня. Встретившись с моим взглядом, Элеонора, вероятно, поняла мои мысли и злорадно усмехнулась. – Не переживай, дорогая. Джакомо позаботится о Леопольдо. Я беспокойно заерзала. Вот же гадина! Играет на моих чувствах! Лео… надеюсь, с ним все в порядке! К моим глазам подступили слезы, а горло словно сжало судорогой, но я сумела сдержать себя. Лео… не могу не думать о нем! Мое сердце сейчас выпрыгнет из груди! Невыносимо! Я метнула в Элеонору гневный взгляд и дернула головой. Здесь оставаться нельзя, с этой стервой мне не договориться. Бежать… но как? Я шумно выдохнула и прикрыла глаза. Что ж, для начала нужно убедиться, что заказчик моего похищения – один из братьев Морель. Я открыла глаза и, вперив в Элеонору немигающий взгляд, процедила сквозь зубы: – Люций Морель. Итальянка отшатнулась от меня и, споткнувшись, едва не упала. Отлично, ей известно имя великого мудреца. Вдруг на лестнице раздались торопливые шаги. Глаза у Элеоноры расширились, а щеки заметно побледнели. Она затравленно обернулась на дверь… шаги, еще шаги. Я с любопытством вытянула шею. Дверь со скрипом распахнулась, и неожиданно на Элеонору кто-то налетел. Итальянка дернулась назад, не удержалась на ногах и упала. Доломино прижал коленями руки девушки и крепко схватил ее за горло. Я молча уставилась на карлика. Элеонора отчаянно задергалась и замахала ногами, стараясь высвободиться из удушающих объятий. – Доломино! – крикнула я. Рыжий гном взревел и возмущенно стукнул девушку головой об пол. Элеонора ослабла, сопротивление прекратилось. – Прекрати! Ты убьешь ее! Карлик сверкнул улыбкой. – Эта дрянь не заслуживает жизни. Тем не менее Доломино отпустил итальянку, быстро поднялся на ноги и принялся старательно вытирать руки о штаны. Я перевела испуганный взгляд на Элеонору. Она лежала, не подавая никаких признаков жизни. Доломино издевательски хмыкнул. – Н-да, вы, синьора, умудрились вляпаться в очень мерзкую историю. Я беспокойно завертела головой. – Не время для нотаций! Мне срочно нужно в собор! Месса уже началась? Карлик почесал подбородок и ответил: – Нет еще. Он опустился рядом со мной на колени, достал из-за пояса кинжал и начал разрезать узлы. – Готово, – торжественно объявил Доломино и отбросил веревку. Я медленно встала и, хромая, поплелась к двери. – Розалия… – прохрипел рыжий гном. – Я должна попасть в Санта-Мария-дель-Фьоре, – раздраженно бросила я. – Почему вы так рветесь на мессу? – У меня нет времени на объяснения! – я больно прикусила губу, пытаясь успокоиться. Доломино помог мне разобраться с чокнутой Элеонорой, нужно вести себя с ним повежливее. – Просто поверь мне, Доломино. Я должна попасть на мессу. Карлик пожал плечами и ответил: – Верю. Пойдем. Мы вышли из спальни и спустились на первый этаж по узкой лестнице. Здесь располагались просторная гостиная и небольшой зал с камином. Доломино уверенно пересек комнату и остановился около дубовой двери. Мы вместе толкнули ее и выскользнули из жилища Элеоноры. Я внимательно осмотрелась по сторонам и потерла лоб. Ничего не понимаю, где именно мы находимся? Прочитав в моих глазах вопрос, Доломино вытянул руку и указал на рельефное изображение герба в виде змеи на стене дома. – Этот район зовется Gonfalone Vipera, – пояснил карлик. – Здесь водятся змеи и прочие ползучие гады. Иронично, что дом доньи Элеоноры находится именно тут, правда? – Доломино многозначительно поиграл бровями. Я хихикнула. – Ваша удача, что я заметил, как эта дрянь вцепилась в вас, – пробубнил карлик и поднял на меня свои круглые черные глаза. – Чем был пропитан платок, которым она зажала ваш нос? – Опиумной настойкой, – ответила я. Доломино смачно сплюнул на землю. – Так и думал! Мы прошли два квартала, несколько раз свернули на соседние улочки, и один из переулков вывел нас на широкую площадь, в центре которой возвышался Санта-Мария-дель-Фьоре. – Удивительно, что из всей толпы людей ты почему-то заметил именно нас с Элеонорой, – протянула я. В мою голову начали закрадываться весьма смутные подозрения. Карлик усмехнулся. – Сообразительная! Я задумчиво прикусила нижнюю губу. – Ты следил за мной по приказу Лоренцо? Доломино промолчал, лишь глубоко вздохнул, как бы подтверждая мою догадку. – Все-таки Медичи нам не доверяют, – буркнула я. – Сейчас непростое время, в городе неспокойно, – ответил карлик. – Господину никак не удается разрешить давний конфликт с папой римским. Каждый год понтифик делает новый опасный выпад, – Доломино несколько раз сжал и разжал тяжелый кулак. – Ваше с Леопольдо внезапное появление заставило нас насторожиться и напрячься. Кто его знает, вдруг вы работаете на папу Сикста? Я грустно опустила голову. Не может быть, Лоренцо действительно приставил ко мне Доломино. – Вы симпатичны господину, это факт, – прохрипел рыжий гном. – Но Медичи не смог разгадать ваши с мужем планы, истинную цель прибытия во Флоренцию. Отсюда выросло недоверие. Я глубоко вздохнула. Иронично! Скептицизм Лоренцо спас меня от Элеоноры! Если бы Медичи не приказал Доломино следить за мной, итальянка наверняка попыталась бы убить меня. Почему-то я не сомневаюсь в том, что в конечном счете она сдала бы меня инквизиции, как ведьму. Я невольно ускорила шаг. Скоро, уже скоро… Надеюсь, с Леопольдо все в порядке и он смог обезвредить Джакомо. Чувствуя, как беспокойство и дурные предчувствия жгут горло, я почти сорвалась на бег. Не могу поверить, что Элеонора оказалась сообщницей Люция Мореля! Ну конечно, ведь женщину никто не заподозрит! – Мы должны найти моего мужа и Альбицци, – приказала я. Доломино недовольно фыркнул. – Может быть, кто-то из поверенных Лоренцо следил за Джакомо? – с надеждой спросила я. – Не-а, – протянул карлик. Я с трудом подавила желание закатить глаза. Отлично, просто отлично! Остается надеяться, что Леопольдо в соборе, а не дома у Джакомо. На площади по-прежнему толпилось бесчисленное множество народу. Люди шумно разговаривали и громко смеялись. Мы с Доломино обменялись красноречивыми взглядами и принялись энергично расталкивать локтями горожан, чтобы подобраться к Санта-Мария-дель-Фьоре. Лица. Ноги. Руки. Суета сует. От яркости, веселого шума, смеха и выкриков моя голова кружилась и плыла, ноги гудели. В какой-то момент паника снова прилила холодной и резкой волной. Господи, Лео может быть абсолютно где угодно. Воображение подбрасывало жуткие картины: подвал, чердак, подворотня. Ох, я должна его найти! Должна попытаться! |