
Онлайн книга «Дом на краю темноты»
Я знаю это имя. Сложно забыть человека, который написал статью, изменившую всю жизнь моей семьи. — Но все еще работает в «Бартлби Газетт»? — Да. Только теперь он владелец, редактор и единственный репортер. Сдается мне, вы о нем услышите, как только он узнает, что вы снова здесь. — Вы помните что-нибудь еще о той ночи? — спрашиваю я. — Что-нибудь, что, по вашему мнению, мне следует знать? — Боюсь, это все, — шеф Олкотт хватает шляпу. — Хотя иногда я думаю о той ночи. Как выглядел ваш отец. Как все вы выглядели. Знаете эту фразу? «Ты выглядишь так, будто только что увидел привидение»? Так можно было описать всех вас троих. И время от времени я задаюсь вопросом, есть ли зерно истины в этой его книге. Мои руки немеют от удивления, заставляя меня поставить кружку на стол. — Вы думаете, что в Бейнберри Холл действительно есть призраки? — Я бы не стала заходить так далеко, — говорит она. — Я не знаю, что происходило в этом доме в ту ночь. Но что бы это ни было, оно напугало вас до смерти. С этими словами шеф Олкотт уходит. Я провожаю ее до двери и запираю замок. Учитывая неожиданное появление Эльзы Дитмер и слух о том, что фанатики «Дома ужасов» действительно проникали внутрь, это кажется хорошей идеей. Снова одна, я продолжаю тур, который так внезапно прервали. Вернувшись в гостиную, я замечаю нечто странное. Похожие на крылья двери в верхней половине секретарского стола закрыты, хотя я почти уверена, что оставила их открытыми. Но это не единственное, что странно. Серебряный нож — тот, что с инициалами Уильяма Гарсона, который я оставила на столе, — пропал. 27 июня День 2 Наш первый полноценный день в Бейнберри Холл начался довольно рано, в основном потому, что никто из нас прошлой ночью почти не спал. Я списал это на то, что на новом месте еще никто не привык к новым ночным звукам. Щелчки вентилятора на потолке. Жуткий скрежет ветки дерева об окно спальни. Бесконечный хор скрипов сотрясал дом, как летняя гроза. Я даже во сне слышал какие-то звуки. Такие странные, казалось, они исходили одновременно и сверху, и снизу. Мне снились захлопывающиеся двери, выдвигающиеся ящики, закрывающиеся, открывающиеся и снова закрывающиеся шкафы. Я знал, что это был сон, потому что каждый раз, когда я просыпался с уверенностью, что в доме кто-то есть, шум сразу же прекращался. У Мэгги тоже были такие сны, хотя я подозревал, что тут дело скорее в воображении. Она вошла к нам в комнату чуть позже полуночи, сжимая подушку так, будто это был ее любимый медвежонок. — Я что-то слышала, — сказала она. — Я тоже, солнышко, — ответил я. — Это просто дом. Помнишь, я тебе рассказывал, что наша квартира ночью поет колыбельную? У этого дома она тоже есть. Просто эта колыбельная отличается от той, к которой мы привыкли. — Мне не нравится эта колыбельная, — сказала Мэгги. — Можно я сегодня здесь посплю? Мы с Джесс уже обсуждали вероятную возможность того, что Мэгги не захочет спать в своей комнате. Она была маленькой и еще не привыкла к перемене. — Мы разрешим только одну ночь с нами, — сказала тогда Джесс. — Я знаю, звучит грубовато, но ей надо привыкать спать в своей комнате. Так как Джесс крепко спала — моя жена может проспать землетрясение и вторжение инопланетян, даже если они происходят одновременно — решение было на мне. Сегодня будет та самая ночь. — Конечно можно, — сказал я. — Но только сегодня. Завтра ты останешься у себя в комнате. Мэгги прижалась ко мне, и я снова попытался заснуть. Но сны вернулись. Все эти звуки. Я не мог понять, откуда они шли. И они всегда исчезали, когда я просыпался. Единственный случай, когда шум казался чем-то большим, чем сон, произошел как раз на рассвете. Я крепко спал, когда услышал его. Бум. Он послышался с верхнего этажа. Такой громкий, что задрожал потолок. И сильный. Как будто что-то тяжелое упало на пол. Встряхнувшись ото сна, я сел, пытаясь выровнять дыхание. Я наклонил голову, подняв ухо к потолку, прислушиваясь к любым другим звукам. Все было тихо. Видимо, это тоже был сон, как и все остальное. Чтобы точно убедиться, я посмотрел на Мэгги и Джесс, задаваясь вопросом, не слышали ли они этот шум. Они обе крепко спали, Джесс обвилась вокруг нашей дочери, их волосы переплелись. Я посмотрел на часы. 04:54. Я попытался снова заснуть, но из-за этих снов я все время дергался и нервничал, что как только я закрою глаза, звуки снова вернутся. К пяти часам утра я сдался и спустился вниз. Пока я спускался по лестнице на первый этаж, я увидел, что люстра гнетуще ярко горит в бледном сером свете раннего утра и, видимо, горела всю ночь. Значит, проблема с проводкой все-таки есть. Я сделал себе мысленную заметку спросить Хиббса, может ли он взглянуть. Добравшись до первого этажа, я подошел к выключателю в вестибюле и выключил люстру. Так-то лучше. Я пошел дальше на кухню и сварил себе кофе. Джесс проснулась через час, сонно чмокнула меня в щеку, а потом сразу же направилась к кофейнику. — Ты не поверишь, какие странные мне снились сны всю ночь, — сказала она. — Поверю, — сказал я. — Мне тоже. — И Мэгги? Полагаю, должна быть веская причина, почему она у нас в кровати. — Она испугалась. — Нельзя, чтобы она к этому привыкала, — напомнила мне Джесс. — Я знаю, знаю. Но для нее это огромная перемена. Подумай об этом: та комнатушка — это все, что она знала. А теперь мы привезли ее в место, которое в десять раз больше. Подумай, как это на нее давит. Даже на меня давит. Мне всю ночь снились всякие звуки. Джесс подняла голову от своей кружки, внезапно напрягшись. — Какого рода звуки? — Да просто, разные. Двери. Шкафы. Ящики. — Мне тоже это снилось, — сказала Джесс. — Ты не думаешь… — Что они были настоящими? В ответ она коротко и нервно кивнула. — Не были, — сказал я. — Я в этом уверен. — Тогда почему мы оба их слышали? И Мэгги, наверное, тоже. Поэтому она испугалась, — лицо Джесс исказила испуганная гримаса. — Черт. А что, если к нам кто-то забрался? Он мог быть у нас дома, Юэн. Ты проверил, все ли на месте? — Почти все наши вещи все еще в коробках. А если говорить о мебели, которая прилагалась к дому, я даже и не пойму, если что-то украли. Кроме того, передние ворота были закрыты, а дверь заперта. Никто не мог сюда войти. — Но все эти звуки… Я притянул Джесс к себе и обнял, ее тело было напряжено, а кружка с горячим кофе прижалась к моим ребрам. |