
Онлайн книга «Неразведанная территория (сборник)»
Он зашагал к джипу. Булт скорчился над передним колесом, но при приближении Эвелина распрямил три ножных сустава. — Ущерб эндемичной фауне, — сказал он. — Семьдесят пять. — Я что-то нарушил? — спросил меня Эвелин. — В здешних краях без этого никак не обойтись, — ответила я. — Булт, ты не можешь оштрафовать Эвелина за наезд на дорожника. — Наезд… — повторил Эвелин, прыгнул в джип и под рев двигателя дал задний ход и съехал с дорожника. — Я его не видел! — сказал он, вглядываясь в расплющенное бурое тело. Я не хотел его убивать! Честное слово, я… — Дорожника, припарковав на нем джип, не убьешь, — сказала я, тыча в тварь носком сапога. — И даже не разбудишь. Булт показал на следы шин: — Нарушение поверхностной структуры почвы. — Булт, штрафовать Эвелина ты не можешь, — сказала я. — Он не член экспедиции. — Нарушение поверхностной структуры почвы, — ответил Булт, указывая на следы. — Мне не стоило брать джип? — испуганно спросил Эвелин. — Стоило, стоило! — Я ободряюще похлопала его по плечу. — Вы ведь теперь можете подвезти меня до дома. Карсон, возьми поводья моего пони, сказала я, открывая дверцу. — И не подумаю тащиться с пони, пока ты будешь раскатывать в машинах, заявил Карсон. — С Эвелином поеду я, а пони поведешь ты. — Нельзя ли нам всем вернуться в джипе? — расстроенно осведомился Эвелин. — Пони привяжем сзади. — Джип на такой малой скорости заглохнет, — проворчал Карсон. — А куда тебе торопиться, Карсон? — сказала я. — Вот меня ждут накладные, касательные и еще отчет о биноке, который ты потерял. — Я потерял?! — Карсон вновь побагровел. — Да я же положил его… Я забралась в джип и села. — Член экспедиции, использующий колесный экипаж, — сказал Булт. Мы обернулись к нему. Он стоял рядом с пони и говорил в журнал. — Нарушение поверхностной структуры почвы. Я вылезла из джипа и двинулась к Нему: — Я же тебе объяснила, что штрафовать не члена экспедиции ты не можешь. Булт посмотрел на меня: — Неуважительный тон и манера держаться. — Он нацелил на меня выпрямленные фаланги пальцев. — Ты член, Кассхон член. Дасс, — сказал он на омерзительном ломаном наречии, которым пользуется, когда не штрафует. Но смысл был абсолютно ясен: если кто-то из нас поедет назад с Эвелином, нас оштрафуют за пользование джипом в размере шести экспедиционных жалований, не говоря уж о неприятностях со Старшим Братцем. — Вы экспедиция, дасс? — сказал Булт и протянул мне поводья своего пони. — Да, — сказала я и взяла поводья. Булт забрал журнал с седлокости, прыгнул в джип и сложился в сидячую позу. — Мы ехай, — сказал он Эвелину. Тот вопросительно взглянул на меня. — С вами поедет Булт, — сказала я. — А мы приведем пони. — Это как же мы приведем трех, когда рядом они ходят только по двое? сказал Карсон. Я пропустила его слова мимо ушей. — Увидимся в Кинге Десять. — Я хлопнула по крылу джипа. — Ехай быссстро, — сказал Булт. Эв включил двигатель, помахал нам и обдал нас клубами пыли. — Пожалуй, Фин, ты права относительно стажей, — пробурчал Карсон, раскашлявшись и хлопая шляпой по ноге. — Ничего, кроме хлопот. А мужского пола — тем более. И особенно если КейДжей добирается до них. В экспедиции половину времени мы будем слушать, как он ею бредит, а вторую половину тратить на то, чтобы мешать ему присваивать каждому овражку название Крис-Каньон! — Не исключено, — сказала я, щурясь на пыльный шлейф джипа, который словно бы сворачивал вправо. — КейДжей упомянула, что Эвелин прибыл утром. — Из чего следует, что у нее был в распоряжении почти целый день, чтобы пропеть ему свою песенку, — сказал он, беря поводья пони Булта. Тот заартачился и врыл лапы в землю. — И у нее будет еще по меньшей мере два часа, чтобы настропалить его еще больше, пока мы будем добираться туда с пони. — Не исключено, — повторила я, все еще следя за пылью. — Но, по-моему, такой представительный мужчина, как Эв, может обратать любую бабенку, на которую положит глаз, ничего ради этого не делая, и заметь, он ведь не остался в Кинге Десять с КейДжей, а помчался встречать нас. Думается, он не так глуп, как кажется. — То же самое ты сказала, когда в первый раз увидела Булта, — отрезал Карсон, дергая поводья. Пони дернул их обратно. — И не ошиблась, верно? — сказала я, приходя ему на помощь. — Не то он бы сейчас мучился с пони, а мы бы уже подъезжали к Кингу Десять. Я взяла поводья, а Карсон зашел сзади, чтобы толкать пони. — Может быть, — сказал он. — Ну и что, если ему не терпелось познакомиться с нами? Как-никак мы — исследователи планет. Вселенские знаменитости! Я тянула, он толкал, пони стоял как вкопанный. — Да иди же, кляча тупоголовая! — буркнул Карсон, толкая изо всех сил. — Ты что, не знаешь, кто мы? Пони задрал хвост и наложил кучу. — Дерьмо мое! — охнул Карсон. — Жаль, Эвелин нас сейчас не видит, — сказала я, закидывая поводья на плечо и таща пони. — Финдридди и Карсон, знаменитые исследователи! Вдали справа от гряды пыль исчезла. В промежутке. Кинг Х На то, чтобы добраться до Кинга X, у нас ушло четыре часа. Пони Булта хлопался на спину дважды и никак не желал вставать. А когда мы все-таки добрались туда, нас в конюшне встретил Эв: ему не терпелось узнать, когда мы отправимся в экспедицию. Карсон ответил ему в неуважительном тоне и манере. — Ну конечно, я знаю, что вы только что вернулись из предыдущей и вам надо заняться отчетами и всем прочим, — сказал Эв. — И поесть! — Карсон, прихрамывая, обошел своего пони. — И поспать. И прикончить проводника. — Просто сознавать, что я на Буте, — это так волнующе, — сказал Эв. До сих пор не верится, что я правда тут и разговариваю с… — Знаю, знаю, — перебила я, сгружая компьютер. — С Финдридди и Карсоном, знаменитыми топографами. — Где Булт? — осведомился Карсон, отвязывая камеру от седлокости своего пони. — Почему его нет здесь? Кто будет разгружать его пони? Эвелин протянул Карсону журнал Булта: — Он просил передать вам, что это штрафы за последний отрезок пути. — Его с нами не было! — буркнул Карсон, свирепо вперяясь в журнал. Это еще что? «Уничтожение эндемичной флоры». «Повреждение песчаных структур». «Загрязнение атмосферы». Я выхватила журнал у Карсона. — На обратном пути в Кинг Десять Булт указывал вам, как ехать? |