
Онлайн книга «Похитители снов»
Если бы Ганси не догадывался о масштабах вечеринки, он бы получил все необходимые подсказки во время полета. Разумеется, планировался не только ужин. Утром предполагалось также чаепитие, а на следующий день выступление в книжном клубе. Адама, судя по виду, мутило. Ганси отчаянно хотелось сказать ему, что всё будет хорошо, но в наушниках невозможно было говорить конфиденциально. Адам здорово обиделся бы, если бы Хелен поняла, как он волнуется. Всего через сорок пять минут сестра посадила вертолет на летном поле и перебралась вместе с сумкой, парнями и их кофрами в свой серебристый «Ауди». Ганси испытал некоторое потрясение, вновь оказавшись в Северной Вирджинии. Как будто он никуда и не уезжал. Солнце здесь еще немилосерднее палило крыши чистеньких, новых машин, а воздух из кондиционера пах выхлопными газами и едой. Бесчисленные архипелаги магазинов пробивались сквозь море асфальта. Повсюду виднелись стоп-сигналы, но при этом всё двигалось. Хелен умудрилась найти свободное местечко в дальнем конце стоянки возле «Здоровой еды». Она повернулась к Ганси и Адаму: – Хотите пойти со мной и помочь? Они молча уставились на нее. – Какое огромное потрясение. Мотор выключать не буду, – сказала она. Как только Хелен захлопнула дверцу, Ганси развернулся, прижавшись щекой к прохладному кожаному подголовнику, чтобы посмотреть на Адама. – Как ты там? Адам растекся вдоль заднего сиденья. Он сказал: – Молюсь, чтобы не оказалось, что с прошлого года я вырос. Ганси минувшей зимой ходил вместе с Адамом снимать мерки для костюма. Он сказал: – Я примерил свой, прежде чем ехать. И ты, кажется, не стал выше. Прошло всего несколько месяцев. Адам закрыл глаза. – Всё будет хорошо. – Не говори мне про это. Я не могу… – Адам сполз еще ниже и улегся на сиденье, упершись ногами в противоположную дверцу. – Давай поговорим о чем-нибудь другом. – А чем еще? «О Блу». Он ничего не сказал. «Прекрати, Ганси». Адам спросил: – Мэлори связывался с тобой? Нет. Тогда Ганси сам позвонил ему. Он услышал резкие двойные гудки, как всегда в Англии, а потом Мэлори ответил. – А? Казалось, звонок застал его врасплох. На заднем плане постоянно слышался какой-то неопределенный шум. – Это Ганси. Я не вовремя? – Нет-нет-нет. Нет-нет. Включив громкую связь, Ганси положил мобильник на приборную доску. – Вы случайно ничем не заняты? Нет? Знаете, у нас новая проблема. – Какая? Ганси рассказал. – Дай подумать, – сказал Мэлори. В трубке продолжался шум. Раздался жуткий вопль. – Господи, что это такое? – Птицы. Короли птиц. Ганси переглянулся с Адамом. – Орлы? – Не богохульствуй. Голуби! Сегодня региональные соревнования. Раньше я и сам участвовал. Теперь совсем нет времени, но все-таки мне приятно посмотреть на порядочного брненского дутыша. Ганси произнес: – Голубиная выставка. – Ты бы видел их, Ганси! В трубке заорал громкоговоритель. У Адама дернулись губы. Ганси пояснил: – Брненский дутыш. – Их здесь огромное количество, – сказал Мэлори. – И не только дутыши. – Расскажите, на что вы там смотрите. Мэлори пошлепал губами – он был худшим в мире телефонным собеседником – и задумался. – Я смотрю… так, что это у нас такое? Западно-английский вертун, если не ошибаюсь. Да. Чудесный экземпляр. Ты бы видел, какие у него баки. А рядом с ним страшный тюрингский полевой голубь. Я с ними дела не имел, но практически уверен, что у них не должно быть такой ужасной лошадиной шеи. А вот этого не узнаю. Сейчас прочитаю надпись. Анатолийская чайка. Ну конечно. А вот и немецкий выставочный. – Мой любимый, – сказал Ганси. – Что может быть лучше хорошего немецкого выставочного. – Юноша, не надо иронизировать, – строго заметил Мэлори. – Они похожи на чертовых тупиков. Адам затрясся в немой конвульсии смеха. Ганси отдышался, прежде чем поинтересоваться: – А что это за звуки на заднем плане? – Сейчас гляну, – ответил Мэлори. Послышался треск, а затем он произнес, повысив голос: – Некоторых птиц продают с аукциона. – Каких? Пожалуйста, пусть это будут немецкие выставочные. Адам, совершенно обессилевший, укусил себя за руку. И все-таки у него прорывались тихие всхлипы. – Английских карликовых, – сказал Мэлори. – Злющие малявки. Ганси беззвучно произнес: «Блу». Адам издал беспомощный тихий вой. – Ты никогда не брал меня на выставки голубей, когда я приезжал в Англию, – с упреком заметил Ганси. – У нас были другие дела! – сказал Мэлори. – Как сейчас, например. Вот что я думаю про вашу силовую линию. По-моему, этот ваш лес – нечто вроде видения, если я вправе такое предположить. Без постоянного источника энергии видение лишь мерцает. – Но мы пробудили силовую линию, – возразил Ганси. – Временами она так сильна, что в городе взрываются трансформаторы. – Да, но ты сказал, что порой электричество, наоборот, отключается, разве нет? Ганси неохотно согласился. Он подумал про Ноя, который исчез в магазине. – То есть ты понимаешь, что ваш лес может быть и голодным, и перенасыщенным. Господи, парень, смотри, куда несешь! «Извините»! Да уж не сомневаюсь. Я бы на твоем месте тоже извинялся, если бы вынужден был признать это чудовище своим! Шея как сосиска… «извините»! Послышалась какая-то возня, а потом Мэлори продолжал: – Прошу прощения, Ганси. Вот люди! Полагаю, вам надо понять, как стабилизировать вашу линию. Приливы энергии – это вполне ожидаемо, но уж точно не перебои. – Есть идеи? – За последние несколько минут их у меня появилась целая куча, – заявил Мэлори. – Хотел бы я увидеть эту вашу линию. Ты не против, если когда-нибудь… – Я буду рад вас видеть в любое время, – сказал Ганси вполне искренне. При всех своих недостатках Мэлори был его старейшим союзником. Он заслужил доверие Ганси. – Прекрасно, прекрасно. А теперь, если ты не против… я только что заметил пару брненских дутышей. Они попрощались. Ганси посмотрел на Адама, который наконец обрел привычный вид, и мысленно поклялся сделать всё возможное, чтобы друг таким и оставался. |