
Онлайн книга «Противостояние. Армагеддон»
Улыбка Гарольда стала шире. — Как только стемнеет. Фрэн подавила зевок, когда Эл Банделл уверенно вышел на середину комнаты и встал рядом со Стью. Судя по всему, закончить им придется поздно. Неожиданно она ощутила непреодолимое желание оказаться дома, вдвоем со Стью. Дело было не в усталости и даже не в чувстве тоски. Просто внезапно ей захотелось выйти из этой комнаты. Желание было беспричинным, но очень сильным. Ей хотелось уйти. Собственно говоря, ей хотелось, чтобы все ушли отсюда. — Комитет по Поддержанию Законности заседал на прошлой неделе четыре раза, — вещал Эл, — и я постараюсь изложить суть дела как можно более кратко. Судебная система, которую мы избрали, будет строится следующим образом. В основе ее будет нечто вроде трибунала. Члены трибунала будут избираться по жребию, примерно так же, как когда-то производился военный набор среди молодежи… — Щщщщщщщщууууууух! Ба-бах! — сказала Сюзан, и раздался дружный хохот. Эл улыбнулся. — Но я хочу добавить, что служба в таком трибунале будет гораздо приятнее военной. Трибунал будет состоять из трех человек старше восемнадцати лет. Они будут работать в течение шести месяцев. Записки с их именами будут выниматься из большого барабана, в котором будут лежать записки с именами всех взрослых граждан Боулдера. Ларри поднял руку. — Могут они взять отвод? Немного нахмурившись, Эл сказал: — Я как раз собирался об этом сказать. Необходимо, чтобы… Фрэн неудобно поежилась, и Сью Стерн подмигнула ей, но Фрэн не ответила. Она была испугана. В чем причина этой удушающей клаустрофобии? Она знала, что ни на чем не основанные чувства следует игнорировать… во всяком случае, так было в старом добром мире. Но как быть с Томом Калленом? Или с Лео Роквеем? «УХОДИ ОТСЮДА, — крикнул ее внутренний голос. — УВОДИ ИХ ВСЕХ!» Но это просто какое-то безумие. Она снова поежилась и решила промолчать. — …отстранение от должности лица, которое желает взять отвод, но я не думаю… — Кто-то едет, — неожиданно сказала Фрэн, вскакивая на ноги. Воцарилось молчание. Теперь все они слышали рев мотоциклов, быстро приближающихся к ним по Базелайн авеню. И неожиданно Фрэнни захлестнула паника. — Слушайте, — сказала она. — Слушайте все! Удивленные и озабоченные лица повернулись в ее сторону. — Фрэнни, что ты… — Стью двинулся к ней. Она сглотнула слюну. Грудь ее словно сдавило каким-то тяжелым, удушающим грузом. — Мы должны немедленно уйти отсюда. Немедленно. Было двадцать пять минут девятого. Последние отблески заката покинули небо. Час настал. Гарольд расправил спину и поднес радиотелефон ко рту. Палец его застыл на кнопке ПЕРЕДАЧА. Он нажмет ее и пошлет их прямиком в ад, сказав… — Что это там такое? Надин положила руку ему на плечо. Далеко внизу по Базелайн неслась сумасшедшая цепь огней. В окружающей тишине до них донесся приглушенный рев мотоциклетных двигателей. Гарольд ощутил легкое беспокойство, но немедленно подавил его. — Оставь меня в покое, — сказал он. — Вот что. Она убрала руку с его плеча. Лицо ее белым пятном маячило в темноте. Гарольд нажал кнопку «ВЫЗОВ». Ей никогда так и не удалось установить, что сорвало их с мест — мотоциклы или ее слова. Но они двигались слишком медленно. Это навсегда останется в ее сердце — слишком медленно. Стью первым оказался на улице. Рев и рычание подъезжающих мотоциклов оглушили его. Инстинктивно он взялся за оружие. Дверь открылась, и он обернулся, ожидая увидеть Фрэнни. Но это был Ларри. — Что там такое? — Не знаю. Но лучше нам вывести их на улицу. Когда мотоциклы выехали на подъездную дорожку, Стью немного расслабился. Он увидел Дика Воллмена, Геринджера, Тедди Вейзака и другие знакомые лица. Теперь он мог признаться себе, чего он боялся больше всего на свете. Он боялся что вслед за сиянием фар и ревом двигателей покажется авангард сил Флегга, и война начнется. — Дик, — сказал Стью. — Что за черт? — Матушка Абагейл! — завопил Дик, пытаясь перекричать шум двигателей. Все новые и новые мотоциклы въезжали во двор. — Что? — закричал Ларри. Позади него и Стью столпились Глен, Ральф и Чед Норрис, выталкивая их с крыльца. — ОНА ВЕРНУЛАСЬ! НО ОНА В УЖАСНОМ СОСТОЯНИИ! НАМ НУЖЕН ДОКТОР… ГОСПОДИ, НАМ НУЖНО ЧУДО! Джордж Ричардсон протиснулся вперед. — Старая женщина? Где она? — Садись на мотоцикл. Док! — закричал ему Дик. — Не задавай вопросов! Ради Бога, поторопись! Ричардсон сел позади Дика Воллмена. Дик развернулся и стал продираться сквозь плотный рой подъехавших мотоциклов. Стью и Ларри переглянулись. В голове у Стью сгустилось темное облако, и неожиданно его захлестнуло чувство надвигающейся неотвратимой опасности. — Ник, пошли! Да пошли же! — кричала Фрэн, ухватив его за плечо. Ник стоял в центре гостиной, и лицо его было неподвижным, застывшим. Он не мог говорить, но внезапно он все понял. Он понял. Понимание возникло из ниоткуда, отовсюду. «ЧТО-ТО ЛЕЖИТ В ШКАФУ». Он сильно толкнул Фрэнни. — Ник!.. «ИДИ!» — махнул он ей. Она выбежала из комнаты. Он рванулся к шкафу, открыл дверь и стал бешено разбрасывать старые вещи, умоляя Бога, чтобы Тот не дал ему опоздать. Неожиданно перед Стью возникла Фрэнни. Лицо ее было смертельно бледным, а глаза расширились. Она вцепилась в него обеими руками. — Стью… Ник все еще там… что-то… что-то… — Фрэнни, о чем ты? — О смерти! — закричала она ему в лицо. — Я говорю о смерти, а НИК ВСЕ ЕЩЕ ТАМ! Он отшвырнул в сторону ворох шарфов и перчаток и что-то нащупал. Картонная коробка из-под обуви. Он схватил ее, и как только его пальцы прикоснулись к ней, изнутри раздался голос Гарольда Лаудера. — ЧТО ТАМ С НИКОМ? — закричал Стью, схватив ее за плечи. — Мы должны увести его оттуда… Стью… что-то должно случиться, что-то ужасное… |