
Онлайн книга «Кодекс скверны. Предтеча»
Второй помощник, не дожидаясь приказа, протянул начальнику огромные щипцы. — Но вот в чём беда, — продолжил шеф полиции, — хоть я и мечтал с детства стать дантистом, но рвать зубы так и не научился. Часто я их просто ломаю, а потом приходится выбивать осколки. И это должно быть чертовски неприятно. Агент не сводил глаз с инструмента, на лице проскользнуло сомнение. Похоже, с зубами он точно не хотел расставаться: — Меня зовут Рональд. Рональд Блэкстоун. — Замечательно! Рад знакомству, Рональд. И как давно ты работаешь на Перо? — Брайан вертел в руках щипцы, с улыбкой глядя на агента. — Чуть больше года. Не работаю, доброволец. — Вот как! Слыхали? Доброволец! — он восхищённо присвистнул. — Благородное дело! — Моего сына забрал Легион, — простонал тот. — Я просто не мог вот так… — Где скрываются остальные? — В пустошах, но я работаю только в городе, клянусь! — Ты ведь знаешь, как их найти? — Слышал, они не задерживаются на одном месте дольше недели, в городе появляются редко. — Как же тогда ты получаешь задания? — По-разному. Обычные посыльные, беспризорники за монетку приносят записки, иногда сами находят. У них нет чёткой системы. Корнут ловил каждое слово. Пока не густо, всё это и дураку понятно. Такая информация и ломаного гроша не стоит. Нужно что-то посущественнее. — Куда ты должен был отвести беглецов? — продолжал допрос Брайан. — К Северным воротам. Там временное убежище, потом бы их увезли в Исайлум. — Куда? — подскочил Корнут. — В Исайлум. Поселение для освобождённых. Он не верил своим ушам. Это уже что-то дельное. Невероятно! Целое поселение для беглых рабов и преступников. А куница-то с выводком оказалась. — Где оно находится? — Точно не знаю, только по слухам. Говорят, где-то на севере. Корнут подошёл к агенту и склонился над ним, пристально глядя в глаза: — Кто их главарь? Назвавшийся Рональдом не ответил. — Кто возглавляет Перо? — нетерпеливо повторил Корнут. — Отвечай! — Позвольте мне, — слащаво улыбнулся Брайан и поднёс к губам задержанного щипцы. — Считаю до трёх. Один. Два… — Я не знаю, клянусь Фидес! Брайан устало вздохнул и, опустив щипцы на край стола, взял нож. — Значит, ты у нас защитник осквернённых? — он схватил за волосы агента и откинул его голову. — Любишь выродков, да? Так может присоединишься к ним? Он поднёс остриё лезвия ко лбу и принялся вырезать на коже цифры: — Двойка. Столько раз ты упомянул во лжи священное имя богини правосудия. Тройка. Трижды ты отрицал очевидное. И девятка. Столько секунд тебе осталось жить, если не назовёшь имя. Лицо Рональда залила кровь, он глухо стонал, сжимая с силой зубы, когда шеф полиции вырезал подобие клейма. — Восемь. Семь. Шесть, — Брайан поднёс нож к его горлу. — Пять… — Бывший скорпион, — выдавил тот. — Севиром зовётся. — Ты уверен? Рональд кивнул, не сводя глаз с ножа. Корнут сжал кулаки. Если это именно тот Севир, а не какой-нибудь выродок, назвавшийся чужим именем, то всё намного серьёзнее, чем он предполагал. — Как он выглядит? — Здоровяк со шрамом на лбу. Бородатый такой, светловолосый. Я его один раз только видел. Пока всё сходится, хотя описание не ахти какое. Но, кажется, тот тоже был светловолосым. Нужно будет уточнить. — Кто с ним был? — Не знаю, похожи на осквернённых, по крайней мере один точно. Старик ещё какой-то. Это правда! Прошу! — Подумай хорошенько, друг, может что полезное вспомнишь? — Брайан коснулся остриём ножа уголка глаза допрашиваемого. — Это всё, что знаю. Клянусь Фи… Клянусь всеми богами! Я всего лишь выполняю мелкие поручения. Разузнать про семью какую, провести к воротам, передать посылку, но такое было только дважды. — Где ты встречался с главарём? — В Западном Подножье, почти на окраине. Доставил им от кузнеца наконечники для стрел да пару мечей. — И всё? Что он тебе говорил? — Да он даже в мою сторону не смотрел. Я только отдал посылку одному, с повязкой на морде и всё. — Откуда тогда знаешь, кто они? — По слухам. А когда старик по имени назвал, понял с кем имею дело. — Как часто тебе дают задания? — Когда как. Бывает и пару раз в неделю, бывает и по три месяца затишье. Я же сказал, нет у них никакой системы. Корнут потёр подбородок. Похоже на правду. Итак, что имеем: выродок, получивший свободу продолжает благородное дело хозяина. И, кажется, вполне успешно, раз привлёк к себе столько внимания. Даже не верится, что неотёсанный раб способен на такое без посторонней помощи. И кто мог бы ему помогать, догадаться тоже не сложно. — Сколько ещё таких как ты в городе? — Брайан провёл ножом по щеке допрашиваемого. — Не знаю, может с десяток, а то и больше. — И ты можешь назвать их имена? — Ни одного имени мне неизвестно. Мы редко пересекаемся. Был один, Дэн, от него я и узнал про Перо, но он умер полгода назад. Больше ни с кем я не знаком. — Что ж, я тебе верю. У вас есть ещё вопросы, господин советник? — Брайан, довольный проделанной работой, швырнул нож на стол. — Думаю, больше он ничего не знает, — покачал головой Корнут. — Так, мелкая сошка, таких близко не подпускают. — Как вам угодно, — пожал плечами шеф полиции и, высвободив из кобуры револьвер, направил дуло в лоб допрашиваемого. По помещению прокатился оглушительный выстрел. Корнут от неожиданности попятился назад, не сводя глаз с изуродованной головы уже бывшего агента Пера. — Вы совсем с ума сошли? Что вы натворили? — А разве он был вам нужен? — искренне удивился тот. — Он бы мог нам пригодится! — Сомневаюсь. А вот навредить следствию точно бы смог. Вы же сами говорили, что возможно агенты могут быть среди нас. Что бы им помешало предупредить Перо? Тогда на этих ублюдков нам в жизни не выйти, господин советник. Предпочитаю пожертвовать мелкой рыбёшкой, чтобы потом выловить акулу. Доля правды в его словах была, так рисковать и впрямь глупо. — Может вы и правы, — нехотя согласился Корнут. — Что ж, во всяком случае мы теперь знаем, с кем имеем дело. Не то, чтобы я не догадывался, но всегда домыслам предпочитаю факты. Брайан, вы отлично послужили короне. Я передам Его Высочеству о ваших успехах. Уверен, его благодарность не заставит себя долго ждать. |