
Онлайн книга «Вечный ястреб»
Потом он вышел из леса и двинулся вниз, к жене. Двое аэниров, увидев его, оторвались от еды. Он шел так вольготно, словно совершал утреннюю прогулку. Может, его послали для мирных переговоров? Или это человек Барсы, переодетый Фарленом? — Эй ты, постой! — сказал один солдат, перехватывая его. Кровь брызнула высоко. Меч Дирка отсек ему руку и раскроил шею. Второй солдат метнулся вперед с обнаженным клинком. Дирк, пригнувшись, вспорол ему живот и пошел дальше. Карен не была красавицей, но глаза ее смотрели мягко и ласково, а с губ никогда не сходила улыбка — словно жизнь приберегла какой-то радостный секрет для нее одной. Аэниры ели, пили, рассказывали байки. Вторжение прошло успешно, потери были невелики. Обошлось бы и совсем без потерь, кабы не эти горцы в кругу. Кто бы мог подумать, что несколько сотен мужчин и женщин будут так отчаянно биться? Никто не замечал идущего мимо них Дирка. Он поискал среди мертвых Карен и нашел ее рядом с обезглавленным телом Камбила. Дирк осторожно вытащил жену и хотел вытереть ей лицо, но кровь засохла и не поддавалась. Пятеро солдат наконец-то обратили внимание на то, что он делал. Дирк, почувствовав, что на него смотрят, уложил Карен на землю и невозмутимо пошел им навстречу. Аэниры стояли, не вынимая оружия — спокойствие Дирка как будто околдовало их. Свист меча, выхваченного из ножен, развеял чары. Один солдат повалился, издав громкий крик, второй отлетел назад с перерезанным горлом. Третий умер, уставившись на хлещущий кровью обрубок правой руки. Четвертый вонзил меч Дирку в бок, но горец, смертельно раненный, убил и его. Пятый пустился бежать, взывая о помощи. Дирк пошатнулся, взглянул на рану. Кровь промочила штанину, стекала под ноги. Сбежавшиеся аэниры смотрели на умирающего горца во все глаза. — Вы, женоубийцы! Не хотите ли сразиться с мужчиной? — прорычал он. Один ответил на вызов. Дирк презрительно отмахнулся от рубящего удара, заколол аэнира и засмеялся, но поперхнулся кровью. — Тоже мне воины, — сплюнув, промолвил он. — Овцы с клыками. Он выронил меч, упал рядом с Карен, приподнял ее голову. Удар копья в спину выгнул его дугой, но напоследок он увидел лицо жены. — Прости, — сказал он. — Прости, что меня не было рядом. Орса вытащил копье из спины убитого. — С ума спятил, — проворчал кто-то. — Он поступил как мужчина, — ответил на это Орса и пошел прочь, раздвигая толпу. Аэниры разошлись и снова принялись за еду. — Хороший боец. — Худощавый солдат поднял с земли куриную ножку, стер с нее грязь. — Дурак, — заметил второй, цедя вино из полного меха. — Берсеркер, — поправил первый. — Да ладно тебе. Видали мы берсеркеров — они бьются, обезумев от ярости. — Это наши, а горцы не такие, как мы. Мы горячие, они холодные, но смерти все равно не боятся. — Ты никак думать начал, Снорри? — Тут мысли сами в голову лезут. Погляди-ка вокруг. Не захотелось бы тебе умереть за такую землю? — Я ни за какую землю не хочу умирать. Добро бы за бабу, а земля что — грязь и грязь. — Как тебе показалась горянка, которую ты ночью имел? — Заткни пасть. — Я слыхал, она убила себя? — Заткнись, я сказал! — Полегче, Бемар. Незачем так кипятиться. — Эти горы у меня в печенках сидят. Знал я, что место это недоброе, нутром чуял. Ты видел, как смотрел этот горец? Точно мы козявки какие. Овцы с клыками! Вот ты смеешься, а ведь он семерых убил. — Ночью с этими, которые оборонялись в кругу, то же самое было. Как на утес наскакивать. Стоят до последнего, и страха в них нет. Тот разведчик, которому Онгист велел орла вырезать, не издал ни звука, только глазами сверкал. Может, они и вовсе не люди. — Как это? — прошептал Бемар. — Ведьма, Агнета, превращает людей в животных. А горцы, может, наоборот — звери в людском обличье. — Полно вздор молоть. — Они и ведут себя не как люди, — настаивал Снорри. — Слышал ты, чтоб горец молил о пощаде? Хоть кто-нибудь тебе о таком рассказывал? — Умирают они по-мужски, — признал Бемар. — Это еще слабо сказано. Вспомни приказ Асбидага. Не оставлять в живых никого, будь то мужчина, женщина или ребенок. Не брать невольников. Тебе это странным не показалось? — Не хочу даже думать об этом. А говорить и подавно. — Бемар отшвырнул мех. — Волки, вот они кто, — шепотом подвел итог Снорри. Касваллон беспомощно посмотрел вслед уходящему Дирку. Он знал, что тот ищет смерти, и не винил его. Карен была для Дирка дороже жизни — как для него, Касваллона, Мэг. Он догнал Леофаса, шедшего во главе колонны. Горцы с дальних хуторов примыкали к шествию, и вопросы, обращенные к новому лорду, множились. «Куда мы идем? Как нам быть дальше? Что случилось с моей сестрой, с моим братом? Почему вы не стали сражаться? Почему аэниры напали? Где Камбил? Кто выбирал Касваллона?» К вечеру он, потеряв терпение, отошел в сторону и поднялся на холм. Закатное солнце омыло кровью долины Фарлена. — Все ложь, — сказал он, качая головой. — И ты всю жизнь в эту ложь верил. Бедный Камбил. Бедный одинокий Камбил. — Напрасно ты меня опасался, родич, — сказал Касваллон вечернему сумраку. — Твой отец был умней тебя и понимал меня лучше. В ту ночь, когда юный Касваллон собрался покинуть дом Падриса, приемный отец вышел с ним на луг и вручил ему плащ, кинжал, две золотые монеты. «Скажу тебе правду, — грустно сказал старый лорд-ловчий. — Ты меня разочаровал, Касваллон. Я растил тебя как родного, и ты многое обещал. Ум у тебя острый, тело крепкое. Я не сомневаюсь, что ты преуспеешь в жизни, но в тебе сидит непонятный мне страх. Внешне ты достаточно смел и держишь удар, как мужчина, а вот до клана тебе дела нет. Можно подумать, ты нам чужой. Скажи, чего ты боишься?» «Я ничего не боюсь», — ответил ему Касваллон. «Неправда. Теперь к твоему страху прибавился новый. Ты не только скрываешь что-то, но и боишься, как бы другие этого не заметили. Ступай с миром, Касваллон из Фарлена». — Ты был прав, Падрис, — сказал повзрослевший Касваллон. — Этого я и боялся. Цепей. Вопросов. Ответственности. Улаживать споры насчет земли и скота, разбирать кражи, мирить с супругами гулящих жен и неверных мужей. Наказывать браконьеров, присуждать награды, решать, подходят ли друг другу женихи и невесты. Каждая мелкая задачка словно обоюдоострый кинжал. |