
Онлайн книга «Мечи Дня и Ночи»
— Я. — Больше нет бой, — сказал Шакул. — Мы уходим. — Не трогай крестьян, Шакул, — сказал Скилганнон. — Возвращайтесь в свой полк или идите на север. Здесь больше не убивай. Даешь слово? — Слово? — повторил зверь. — Обещание. Голокожих не трогать. — Не трогать. — Сказав это, Шакул махнул остальным, и они зашагали к дыре, проделанной ими в задней стене. Шакул посмотрел в глаза Скилганнону, но ничего не сказал и последовал за другими. Молодой человек в красном застонал, пошевелился и сел. — Кажется, я не умер, — пробормотал он. Женщина слезла вниз, и Скилганнон увидел ее лицо. Ему показалось, что сердце у него перестало биться. — Джиана! — прошептал он. Перед тем как стена обрушилась и в пещеру ворвались джиа-мады, Аскари разложила рядом с собой все оставшиеся стрелы, взяла одну и приготовилась биться не на жизнь, а на смерть. Она не испытывала ни страха, ни сожалений — только свирепую готовность выжить, готовность убить любого врага. Увидев зверей воочию, она поняла, что выжить ей не удастся. Их слишком много, и движутся они слишком быстро. В лучшем случае она сможет убить троих, но остальные взберутся на полку и стащат ее вниз. Она видела самоубийственный прыжок Ставута, видела, как его отшвырнули к стене, но даже тогда ни о чем не пожалела и не ощутила страха. С полным хладнокровием пустила она три стрелы и протянула руку к четвертой. А после свершилось чудо. В бой вступили два воина — один мощный, чернобородый, с блестящим двойным топором, другой высокий и тонкий, с двумя мечами, золотым и серебряным. В короткой схватке они убили двух джиамадов, а третьему раскроили морду. Аскари приготовила очередную стрелу. Но высокий крикнул другому «Стой», а потом взглянул на нее, и она дрогнула, увидев его сапфировые глаза. «Не стреляй больше», — приказал он и велел вожаку джиамадов выйти вперед. Все последующее показалось Аскари сном. Вожак подчинился ему, они поговорили, а потом — о диво! — джиамады один за другим ушли из пещеры. Еще несколько мгновений она так и сидела на своей полке, глядя на воина с мечами. В жизни она знала только одного человека, облеченного властью, — Ландиса Кана. Но этот был не такой. Одной лишь силой духа он остановил жестокий, кровавый бой. Говорил он странно, тщательно произнося каждое слово — почти как стихи. Ставут застонал, сел и пробормотал в тишине: «Кажется, я не умер». В этом он весь — говорить то, что и так всем ясно. Аскари собрала стрелы в колчан, повесила его на плечо и слезла вниз. Она хотела поблагодарить спасителей, но воин с мечами вдруг побелел и уставился на нее. В его глазах она прочла боль и желание. — Джиана! — шепотом произнес он. Аскари почувствовала себя неуютно. — Я Аскари-охотница, — сказала она, — а это мой друг Ставут. Мы благодарим вас за помощь. Воин потемнел, и ей померещилось, что он рассердился. — Позаботься лучше о своем друге, — отрезал он и ушел в темноту за разрушенной задней стеной. — Я Харад, — сказал человек с топором, — а это... был Скилганнон. — Похоже, со зверями ему разговаривать проще, чем с женщинами. — Всем проще, — с чувством ответил Харад, и его искренность вызвала у Аскари улыбку. Подойдя к Ставуту, она осмотрела его голову. На виске набухла большая, кровоточащая шишка. — Крепкий же у тебя череп, Стави. — Меня тошнит, — пожаловался он, — и пещера плывет куда-то. — Ложись. — Она приспособила одно одеяло вместо подушки и укрыла Ставута другим. Впервые ощутив, как здесь холодно, Аскари поежилась. Фонарь почти не давал тепла. Она развела костер, села рядом и стала греть руки. Харад присоединился к ней. Он был не из разговорчивых, но все же рассказал ей, что они со Скилганноном пришли из деревни. Она обрадовалась, узнав, что Киньон жив, но ей хотелось разузнать что-нибудь о человеке с сапфировыми глазами. — Он еще вернется сюда? — спросила она. Харад пожал плечами. — Давно вы с ним дружите? — Нет. Всего несколько дней. Ландис Кан попросил меня показать ему горы. У тебя тут есть какая-нибудь еда? — В котомке. Вяленая говядина. Угощайся, я не хочу. Харад без долгих церемоний достал мясо и принялся за еду. Игра в молчанку надоела Аскари. Взяв лук, она вышла через проломленную стену и по темным туннелям вскоре выбралась на карниз под открытым небом. Там в лучах восходящего солнца сидел Скилганнон. — Из твоего Харада слова не вытянешь, — посетовала она. — На мой взгляд, это одно из его достоинств. — Я чем-то рассердила тебя? — Нет-нет. — Он примирительно улыбнулся. — Пожалуйста, посиди со мной. Здесь очень красивый вид. Она села рядом с ним, глядя на вершины деревьев и уходящие вдаль холмы. Безоблачное небо расстилалось над ними, воздух был свеж и прохладен. — То, что ты сделал в пещере, просто удивительно. — Мне посчастливилось. Нам всем посчастливилось. — Сейчас он говорил более дружелюбно, однако не смотрел на нее. — Ты из числа Легендарных? — Впервые слышу о них. — Они живут на севере. И придерживаются старых дренайс-ких обычаев. — Нет, не знаю. Я сам из-за моря, из Наашана. — Никогда не слыхала о таком месте. Но по твоему говору можно догадаться, что ты зарубежник. — Мне почему-то кажется, что тебе бы понравился Наашан. — Он глубоко вздохнул и спросил: — Ты выросла здесь, в горах? — Аскари кивнула. — А что, Ландис Кан часто тебя навещает? — По-моему, он питает ко мне какие-то чувства. Мне от этого не по себе. — Ты знаешь, почему звери охотились за тобой? — Я убила одного там, в деревне. — Нет. Киньон сказал, что в деревню они явились именно за тобой. — Что за вздор! У меня нет врагов. Ни здесь, ни тем более в Зарубежье. — Ландис Кан должен знать. И я вырву у него правду, — с новым порывом гнева сказал Скилганнон. Аскари, глядя на него в профиль, внезапно вздрогнула. — Мы раньше не встречались с тобой? — Не в этой жизни. Последовало долгое молчание, и Аскари поднялась. — Я вижу, мое общество не приносит тебе удовольствия, Скилганнон, — с ноткой печали сказала она. — Ты в этом не виновата. — Он взглянул на нее, и у него перехватило дыхание. — Когда-то... — запинаясь, продолжил он, — я любил одну женщину. Ты похожа на нее... очень похожа. И ваше сходство надрывает мне сердце. — Джиана, — сказала она, опять садясь рядом, и он увидел, что напряжение отпустило ее. Она откинула назад волосы и подставила лицо солнцу. |