
Онлайн книга «Месть прошлого»
Из кабинета Майяри вышла одной из первых. Ею владело нервное оживление. Хотелось что-то делать, двигаться, бегать, как-то выплеснуть свои эмоции. К тому же было велико искушение поддаться желаниям и всё же обнять харена. И так с большим трудом удавалось отвести от него взгляд. – Госпожа, – раздался радостный возглас почти над ухом. Девушка резко остановилась и растерянно уставилась на белую стену перед собой. Стена пошла складками, стоящий перед ней мужчина наклонился, и Майяри увидела жёлтые глаза хайрена Узээриша. – Не ожидал увидеть вас здесь сегодня, – улыбающийся мужчина подался чуть вперёд, и они едва не соприкоснулись носами. – Риш, не беспокой Яри. Хайрен через плечо девушки посмотрел на отца и прищурился, заметив харена. Лицо того ничего не выражало, взгляд был холоден, но напрягшаяся Майяри спиной почувствовала его недовольство. – Я всего лишь поприветствовал её, верно? – хайрен даже не подумал отстраниться. – Не так близко, господин, – прохладно попросила Майяри и сделала шаг назад. – Мы уже уходим. – Уходите? – белые брови слегка приподнялись. Узээриш хотел сказать ещё кое-что, поддразнить девчонку и влюблённого в неё харена, посмотреть, как ярость и недовольство появляются на их лицах, почувствовать будоражащий холодок азарта, но замер. Глаза девушки были совершенно холодны. Тёмный обжигающий и в то же время холодный взор. Незаинтересованный, равнодушный, словно отражение самого харена. Желанный холод растёкся в груди, и взгляд мужчины переместился на губы девушки. Лихорадочно-яркие, горячие. Как быстро жар вспыхнет в её глазах, если он поцелует её? Ладонь девушки накрыла его губы раньше, чем он успел исполнить задуманное, и девушка едва слышно процедила: – В пол зарою. И, отступив, круто развернулась. – Мы уходим? – девушка требовательно взглянула на харена, и тот с явным трудом оторвал загоревшийся взгляд от наследника. Если бы Майяри с такой решимостью не пресекла попытку хайрена поцеловать её, то Ранхаш убил бы его. Не задумываясь, подчинился бы яростному рёву оскорблённой и обиженной жути и убил бы. А потом бы уничтожил всю правящую семью, всех, кто бы захотел отомстить ему, убить и помешать ему прожить жизнь с Майяри. В локоть впились пальцы Шидая, но Ранхаш уже смотрел только на девушку, которая, вздёрнув подборок, стояла прямо перед ним и ждала его ответа. Хайрен за её спиной смотрел на неё с растерянностью и восхищением. – Да, Майяри, нам пора, – наконец ответил он. Карие глаза удивлённо посмотрели на него, а щёки слегка порозовели. – Благодарю, господин, что уделили нам время, – Ранхаш взял девушку под руку и слегка склонил голову, прощаясь с хайнесом. – Хайрен, – ледяной взгляд полоснул наследника, – будьте осторожны. – Непременно, – с усмешкой отозвался тот. – Господин Ранхаш, – позвал хайнес уже отвернувшегося оборотня, – подарите Яри венок из дубовых веток. – Веток? – харен растерянно посмотрел на девушку, и та, рассерженно взглянув на улыбающегося повелителя, густо покраснела. – Ей понравится, – лукаво заверил его хайнес, – поверьте мне. Шидай, знающий о некоторых традициях правящей семьи больше сына, взглянул на Майяри с весёлым изумлением. – Нам пора, – сурово заявила девушка и чуть ли не потащила харена за собой. Когда шаги гостей смокли, хайнес посмотрел на сына с укоризной. Впрочем, веселья в его глазах было больше, чем собственно укора. – Риш, нарываешься же. Оставь бедную девочку в покое, ей и так несладко. – Даже не проси, – хайрен рассмеялся. – Неужели она тебе не нравится? Я чувствую, что действительно могу влюбиться в такую девушку. – Тебе почти четыреста, а ты всё такой же балбес, – с наигранной печалью покачал головой хайнес. – Неужели ты не видишь, что она уже сделала выбор? – Не вижу. Женские сердца переменчивы. Она меня завораживает. – Некоторые сердца отличаются завидным постоянством, – не согласился с ним отец. – Да и связываться с хареном опасно. Обидишь девочку, и мне придётся сделать наследником твоего брата. Если честно, я думал, что вы подерётесь прямо сейчас, – признался хайнес. – Я всегда готов принять вызовов харена. – Я не про харена, а про Майяри. – Что? Я не бью женщин! – Узээриш оскорблённо вскинулся. – Значит, Яри бы просто побила тебя, – философски пожал плечами отец. В экипаже Майяри попала под перекрестье вопрошающе-подозрительных взглядов. – Майяри, мне очень обидно, – вкрадчиво произнёс господин Шидай, непринуждённо скрещивая ноги. – Я тебе уже почти как отец, а какой-то малознакомый хайнес знает что-то, чего не знаю я. Что у вас там произошло? Майяри уткнулась носом в воротник и глухо пробормотала: – Мы говорили. Я показала ему действие шкатулки… – Вы обещали, что не будете рисковать, – напомнил помрачневший харен о разговоре, что состоялся между ними перед посещением дворца. – Я не рисковала. – Но в шкатулку села, – заметил Шидай. – Нет, не села. – А… – лекарь открыл рот, но замер, неожиданно озарённый пониманием. – Ты с ума сошла?! Ты посадила хайнеса в шкатулку?! Ранхаш, я предупреждал, что их нельзя оставлять наедине! – Майяри бы не стала совершать необдуманных поступков, – уверенно заявил сын. – Она засунула задницу хайнеса во взрывающуюся шкатулку! – вспылил лекарь. – Она не взрывается, – возразила Майяри. – Хайнес благоразумен и отходчив, – добавил Ранхаш. Будь иначе, он бы ни за что не позволил Майяри остаться с ним наедине. Шидай откинул голову назад и сокрушённо застонал. – Послали боги деток! Майяри, нам нужно серьёзно поговорить о твоём воспитании. Страх, подаренный знакомством с секретом шкатулки, уже прошёл, и с ним же ушло нервное возбуждение, и теперь Майяри была склонна согласиться с лекарем. Но не сейчас. Сейчас её мысли были заняты другим. Она украдкой бросила взгляд на харена и вздрогнула, обнаружив, что тот пристально смотрит на неё. – Госпожа Майяри, что случилось? – прямо спросил он. – Что должно было случиться? – раздражённо отозвалась она. – Хайнес был недоволен моим поведением и вправил мне мозги, посоветовав на будущее быть почтительней. Постоянно проявлять снисхождение к моим выходкам он не намерен. Я задета и мне стыдно. Замолчав, девушка отвернулась к окну. Ранхаш продолжал смотреть на её ссутулившуюся фигурку и горящие щёки. Его интуиция – знаменитый дар сов – часто помогала ему не только найти дорогу к цели, но и понять причины многих явлений. Чтобы дойти до цели, ему нужно было знать, что он ищет. С пониманием причин было сложнее, но сейчас, вдыхая зеленеющий запах девушки, ловя на себе её взволнованные взгляды, видя, как пальчики нервно сжимаются на деревянной шкатулке, едва не царапая её, и как взволнованно горят её щёки, интуиция зашевелилась. |