
Онлайн книга «Секрет механической птицы»
– Мы прыгнули в реку, и Атан нас вытащил. А Тод умер. – Что?! – переспрашивает Полли. – Он… – Я не могу подобрать слов. – Полковник… – …застрелил Тода, – заканчивает Битти. – Ох! – Полли прижимает руку ко рту. Она садится, потом снова встаёт и начинает раздевать Битти. – Бедная моя малышка, ты такая худенькая! Не могу поверить в то, что вы мне рассказали… – Полли смахивает слёзы тыльной стороной ладони и заставляет себя улыбнуться. – Но теперь мы все в безопасности, мой маленький ангел… – Она обрывает себя на полуслове. Я стою, не зная, что делать дальше. Полковник будет нас искать, но он вряд ли подумает, что я настолько безрассуден, чтобы бежать домой. Я должен спрятать Битти и защитить Полли. Я не могу их потерять. – Быстрее принеси ей новую одежду, и мы пойдём наверх к маме, а потом я должен буду вас спрятать. – Думаешь, мы следующие? – спрашивает Полли, вытирая мокрые волосы Битти и стягивая с неё тонкое кисейное платье. – Он ни перед чем не остановится. – На мгновение я задумываюсь. – Мы пойдём в дом мистера Каца. Мэри вас спрячет, даже сам мистер Кац вас спрячет, но сначала давайте повидаемся с мамой. – Я хочу к маме, хочу, чтобы она меня обняла, – говорит Битти, протягивая руки к Полли, которая тут же принимается их растирать. – Мистер Кац – тот самый человек со смешным носом? – Да, – отвечает Полли. – Но это хороший нос, просто немного большой. – Он приходил в сарай у реки. – Что?! – Да, и я думаю, это он засунул меня в мешок. – О чём ты говоришь? – спрашиваю я. – Думаешь, это сделал мистер Кац? – спрашивает Полли. – Но это ведь бессмысленно, верно, Атан? – Битти. – Я опускаюсь перед ней на корточки. – Вчера кто-нибудь отвозил тебя в экипаже к дому мистера Каца? – О чём ты, Атан? Я нигде не была. Я всё время сидела в сарае у реки. Я прислоняюсь спиной к плите. Она почти остыла, но мне так холодно, что плита кажется горячей. – Битти никуда не отвозили. В этом не было нужды. А я отдал ему чертежи. Неудивительно, что он был так рад стать посредником. – Куда же нам теперь идти, Атан? – спрашивает Полли. – Где мы можем спрятаться? – Здесь, – отвечаю я. – В этом доме. Это самое безопасное место. Если мама обо всём узнает, она защитит вас. Идёмте к ней. Полли заворачивает Битти в кусок толстой шерстяной ткани, и я несу её по лестнице. Полли идёт первой, то и дело оглядываясь на меня, и мы вносим Битти в комнату. – Боже мой! – вскрикивает мама. – Господи! – У неё такой вид, словно вот-вот лишится чувств; она хватается за спинку стула и изумлённо глядит на нас. – Что такое? – Миссис Лав приподнимается и раскрывает рот от удивления. – Как это возможно? – Дитя! – бормочет мама и, шатаясь, приближается к нам. – Дитя моё… – Мама, мама! – кричит Битти и протягивает к маме руки. Мама выхватывает её у нас и крепко прижимает к себе. Грязные волосы Битти липнут к маминой щеке. Полли обнимает их обеих, и на её лице появляется широкая улыбка. Бабка стоит у своего кресла и качает головой, а потом засовывает в слюнявый рот ещё один гренок. – Глазам своим поверить не могу, – произносит миссис Лав. Я подливаю ей чая. Она выглядит ещё более изумлённой, чем мама. – Где ты была, дитя? – спрашивает мама между поцелуями. – У одной противной женщины, – отвечает Битти. – Она была злой, но давала мне бумагу для моих птичек и кормила шоколадом. – Кто она такая? – удивлённо спрашивает мама. – Что она от тебя хотела? – С ней был полковник Блэйд, – говорит Битти, целуя маму. На мамином лице появляется гримаса изумления. Она смотрит на меня. – Он меня похитил. Он расспрашивал меня об Атане. И о мистере Чэне, бедном Тоде и даже о Колумбине, но я ничего не сказала. – Битти улыбается. – Ничего. Атан и Тод спасли меня, но он выстрелил Тоду прямо в сердце, и он утонул. – О чём ты говоришь, дитя? Я не понимаю. Что такое случилось с Тодом? Ты хочешь сказать, что Атан был прав? – Мама поворачивается ко мне и разводит руки в стороны. – Скажи мне, скажи мне, что это… Дверь распахивается, и в комнату врывается полковник. Его голубые глаза безумно сверкают, а на усах виднеются крошечные капельки слюны. Куртка под мышками намокла от пота, а жилет расстёгнут. В одной руке он держит одну из птичек Битти, а в другой – револьвер. Он обводит нас свирепым взглядом. – Ты! – кричит он, целясь в меня из револьвера. – Ты, крыса! Я прижимаюсь к стене, ожидая выстрела. Украдкой взглядываю на Полли. Она хватает Битти, проскальзывает за кушетку и берёт в руки грелку. Мама неподвижно стоит посреди комнаты. – Я знала, что мне не просто показалось… Я уже тебя видела. – Она делает шаг к полковнику. – Ты ведь был кавалером Колумбины? Полковник не отвечает ей и пытается схватить меня, но я проворно перепрыгиваю через стул. Он опускает дуло револьвера, бросает взгляд на маму, но продолжает целиться в меня. – Ты погубил её много лет назад и хотел погубить и меня, да? – Мама делает ещё один шаг к полковнику. По пути она выхватывает из камина кочергу. – Ах ты, негодяй, злодей! – шипит она, размахивая кочергой. Её глаза сверкают. – Ты использовал меня, использовал несчастную безумную Колумбину! – Мама приближается к полковнику. – Ты украл мою дочь и настроил меня против сына! – И убил Тода! – кричит Битти. – Так я в него попал? Отлично! – говорит полковник. – Меньше паразитов в этом городе! – Чудовище, варвар, кровопийца! – Мама стоит совсем рядом с полковником. – Не приближайся ко мне, женщина! Я застрелю твоего сына так же, как застрелил его приятеля. И меня не осудят, потому что это будет самозащита. – Самозащита? Как насчёт того, чтобы защититься вот от этого? – Мама бьёт его по плечу кочергой. – Ай! – вскрикивает полковник и отступает назад. – Безбожная тварь! – бормочет она, снова замахиваясь. – Тод был настоящим ангелом! – Он был настоящим отбросом! – Отбросом?! Он был смельчаком. А ты втирался в наше доверие, обманывал нас и похищал наших детей! Ты хуже грязи! – Ха! – Полковник пытается выхватить у неё кочергу, но мама оказывается быстрее и выдёргивает её. Полковник делает шаг к ней, но она непоколебима. – Ты и сама не лучше! Ты всего лишь отвратительная ничтожная женщина из гнусного города! – Он размахивает револьвером. Бабка прячет голову за подлокотником кресла. Но мама не обращает на него внимания, хотя наверняка понимает, что он может выстрелить. Они кружат посреди комнаты, словно кулачные бойцы. |