
Онлайн книга «Гувернантка с секретом»
Три месяца… – думала я, – действительно, даже Кошкин начал работать со мной всего пару недель назад. – И все же это была не я, – ответила я, смелея еще больше. Впрочем, я понимала, что Якимов мне не верит. – А кто, по-вашему? – полушутливо посоветовался он. – С кем еще вы делились вашими соображениями? – Вероятно, вам очень хочется, чтобы английской шпионкой оказалась именно я? На лице Якимова снова мелькнула тень сомнения, но он быстро справился и уверенно ответил: – Не вы, а граф Шувалов. Вы – маленькая глупая девочка, которую он бесстыдно использует. – Вот как?! Совершенно ни к месту, но ситуация стала забавлять меня. Быть может, оттого, что я все больше убеждалась – Якимов не британский агент, не предатель. Но, по нелепому стечению обстоятельств, он принял за агента меня. Наверное, я даже чувствовала себя в безопасности теперь и точно знала, что минута-другая, и все разрешится. Может быть, я когда-нибудь даже стану вспоминать это со смехом… – Вынуждена спросить, – продолжила я несколько язвительно, – вы с моим дядюшкой, судя по всему, большие друзья? – И, совсем уж осмелев, добавила: – Быть может, даже намеревались породниться через мою мать? – Намеревались, – в тон мне отозвался Якимов. – Да только матушка ваша предпочла другого, а дядюшка, вместо того, чтобы сестрицу вразумить, позволил ей с Тальяновым уехать – на верную смерть. – Ах, вот в чем дело?… – не удержалась я. – То-то меня аж передергивало, когда вы мне руку целовали при знакомстве. А оказывается, еще моя матушка вам от ворот поворот дала. Якимов ничего на это не ответил и даже не спешил меня обвинять в шпионаже в этот раз – лишь, заложив руки за спину, нервно ходил из угла в угол. Кажется, он был близок к тому, чтобы поверить мне. Вот только из коридора в этот момент послышалось три коротких свистящих звука и, прежде чем Якимов успел даже обернуться, дверь распахнулась, и вошел Стенин. Последние мои сомнения, что он и есть Сорокин, рассеялись, потому как в руке он держал револьвер. И моментально, не дав нам одуматься, сделал еще один выстрел – от которого Якимов глухо охнул, и, покачнувшись, ухватился за рану на животе. Я успела отметить, что рукой он потянулся к Смит-Вессону, который сам же клал на стол, но – следующий выстрел Стенина не дал ему этого сделать. Падая, Якимов задел лампу рядом с револьвером – та опрокинулась и мгновенно потухла, погружая комнату во тьму. Еще не понимая, сколь мне повезло, что первой Стенин решил убить не меня, я скользнула, за «голландку», уходя из поля его зрения. Всем сердцем я надеялась тогда, что в полутьме комнаты Стенин меня не заметил. Напрасно. – Лидия Гавриловна, выходите, – позвал он, – не шутите со мной так. Я замерла, что было сил вглядываясь в темноту и стараясь даже не дышать. Судя по тому, что Стенин не заглянул за печь сразу, он все же не видел, где я укрылась – поэтому, решившись, я погладила пальцами зажатую в руке шпильку, после чего бросил ее в стену, там где никого не было. С тихим шелестом шпилька ударилась об пол – тотчас раздался выстрел, оставивший, должно быть, дыру в стене. Стенин понял, что его провели, и меня там нет. Остались ли у него еще патроны? – изводилась я вопросом в полной тьме и тишине. Стенин, кажется, тоже перестал дышать – чтобы услышать каждый мой шорох. Решив не искушать судьбу, я сжала в руке две оставшиеся шпильки, но – сделать ничего не успела. Резкий щелчок, с которым взводят курок револьвера, сложно с чем-то перепутать. Блестящее в полутьме дуло револьвера целилось в меня на расстоянии трех шагов. А что, если я ошиблась, что, если он сделал пять выстрелов, а не шесть? Или револьвер семизарядный? Или… у него есть, чем перезарядить оружие. Эти мысли роились в моей голове, пока я, как завороженная, смотрела в глаза Стенина. Но внезапно в комнате стало очень светло – я невольно перевела взгляд на дверь, откуда лился свет, и увидела стоящую на пороге мою воспитанницу. В одной руке она держала светильник, а в другой – дрожащей как осиновый лист – Смит-Вессон. Тот самый, до которого не дотянулся Якимов. – Денис Ионович… – не очень твердо сказала Мари. – Положите револьвер и отпустите мою гувернантку. Стенин, который тоже перевел взгляд и оружие на дверь – увидев Мари, как будто испугался и тотчас опустил оружие. – Мари, деточка, – сказал он, протягивая к ней руку, – она не гувернантка, а шпионка. Она шпионила все это время за вашей семьей. А я… я… – Я знаю, кто вы! Вы мой дедушка. Я поняла все. Отпустите ее, пожалуйста. – Отдай револьвер, Мари! – Стенин сделал еще шаг – уже увереннее – и почти коснулся оружия, если бы Мари резко не отступила. Я, слушая сей диалог, была сплошным комком нервов – в любую секунду Сорокин мог просто отобрать у девочки оружие. Или же Мари подчинилась бы его воле сама – это ведь ее дед. Не рискуя больше, я бросилась Стенину наперерез. Протянула руку к Смит-Вессону, и – Мари, словно обессилив, сама тотчас выпустила оружие. Стенин дернулся было, чтобы помешать мне, но я, одновременно взводя курок и упирая дуло ему в грудь, яростно велела: – К стене! В комнату, живо! И бросьте револьвер! Он чуть отступил, медленно поднимая руки, но подчиняться мне и бросать оружие не собирался – лишь присутствие Мари ему мешало перейти к решительным действиям. Но и мне она мешала тоже. Я считала, что ей незачем видеть дальнейшее. – Мари, уходите, позовите кого-нибудь! – Нет, я не уйду… – покачала она головой с сомнением. Мари, всегда бойкая и острая на слово, сейчас будто растеряла всю свою самоуверенность. – Где-то здесь Алекс, его тоже сюда привезли! – сказала тогда я. – Найдите его. И это подействовало. Сейчас я понимала, что, скорее всего, Мари и отправилась за нашим экипажем лишь потому, что, завидела лошадь Алекса – одну, без хозяина. И, услышав, что он здесь, тотчас оставила нас, пытаясь открыть соседние двери. Мы же со Стениным снова остались одни, вот только револьвер теперь был и у меня. Впрочем, не минуло и секунды, как Стенин, холодно глядя мне в глаза, начал поднимать руку с оружием. – Бросьте его! – снова крикнула я, обхватывая рукоять еще крепче. И даже палец мой уперся в спусковой крючок. Одного легкого движения было достаточно, чтобы выстрелить. Это сработало – Сорокин снова застыл, гипнотизируя меня взглядом. – Бросьте револьвер! – велела я. – И отойдите к стене немедленно! Ну! Но на этот раз не сработало. Стенин, хотя и не делал больше попыток поднять оружие – бросать его тоже не собирался: – Вы не выстрелите, Лидочка, – он улыбнулся почти по-отечески, – у вас руки дрожат от страха – ходуном ходят. Того и гляди уроните. Отдайте его лучше мне, – с этими словами Стенин, совсем осмелев, сделал уже два уверенных шага, протягивая к Смит-Вессону руку. |