
Онлайн книга «Всё началось со скандала»
Бенедикту пришлось прокашляться, прежде чем он смог ответить. — Помнишь, когда мы были в Кенте, я рассказывал тебе о поездке на лошадиный рынок? — Когда Джулия кивнула, он показал на Нефертари. — Это мой будущий породистый табун. — Но какое отношение к этому имеет Кливден? — Он перебил мою цену на аукционе. Вбил себе в голову, что должен подарить тебе верховую лошадь. Хохот Джулии заглушил шум толпы. Нефертари фыркнула и топнула копытом по мостовой. — После того как я сказала ему, что чихаю от лошадей, мог бы и уловить намек. Бенедикт расплылся в улыбке. — Ты ему так сказала? — Он пригласил на верховую прогулку в парк, и у меня не получилось придумать ничего лучшего, чтобы избавиться от него. Бенедикт посмотрел ей в глаза. До чего у нее прелестная улыбка! И сама она вся так и светится от счастья. — Могла бы сказать ему правду. Ты не умеешь ездить верхом. — Да, и он бы тут же предложил давать мне уроки. — Тут ты абсолютно права. Я единственный, кто должен давать тебе уроки верховой езды. Сдержанный кашель заставил его оглянуться. Аппертон сунул уздечку ему в руку. — Если вы двое хотите заняться… делами, предлагаю забрать свадебный подарок и валить отсюда. — Спасибо, дружище. Аппертон пожал плечами. — Самое малое, что я мог для тебя сделать. — Он замахал на них руками. — А теперь убирайтесь отсюда. Надеюсь, к этому времени на будущий год у вас уже будет маленький Ревелсток. Не забудьте записать его в Итон. Подмигнув, Аппертон растворился в толпе. Бенедикт передал уздечку Нефертари лакею и приказал привязать ее к карете. Повернувшись, он увидел, что па щеках Джулии цветут розы. Бенедикт бросил взгляд на толпу, а затем улыбнулся ей, обнял за талию и неторопливо поцеловал. Зеваки хором ахнули, и послышался неизбежный щелчок лорнета. — Даже не знаю, когда мне доводилось видеть более постыдную демонстрацию нежных чувств, — пробурчала леди Апперли. — В мое время мужья и жены проявляли друг к другу приличествующий уровень равнодушия. Когда Бенедикт отпустил Джулию, щеки ее раскраснелись еще сильнее, а глаза сияли обещанием. Он подтолкнул молодую жену к экипажу, но пришлось подождать, пока она тепло обнимет сестру. Новоиспеченный муж подавил нетерпение и пожал руку Хайгейту, но мысли его были уже далеко. Маленький Ревелсток. Да, хоть раз в жизни Аппертон предложил годный план, и Бенедикт намеревался немедленно претворить его в жизнь. |