
Онлайн книга «До мозга костей»
Хотя, возможно, она уже начала привыкать к Ковиту, потому что на этот раз не чувствовала себя сильно напуганной. А может, страх был как слезы: если проплакать несколько часов, то больше не выдавишь ни слезинки. Так и со страхом – сначала он тебя гложет, а потом все становится безразличным. Ковит сел на пол и скрестил ноги перед тюремным ящиком. Он вынул из кармана пачку бумажных листочков, перевязанную резинкой, и, сняв резинку, перетасовал их. – Какие карточные игры тебе нравятся? Покер? Китайский покер? Война? Пасьянс? Нита уставилась на маленькие кусочки бумаги в его руке. – Ты сам их сделал? Ковит засмеялся и показал ей карту. Она представляла собой неаккуратно вырезанный прямоугольник из листа бумаги для принтера с нарисованными ручкой сердцем и цифрой три. – Это не заняло много времени. – Он все еще тасовал карты. – Давай сыграем в покер. Нита кивнула, все еще не доверяя своему голосу. В горле стоял тугой и колючий комок. Ковит передал ей карты через тюремный ящик. Нита подняла их слегка дрожащими руками, положила на колени и опустила глаза. – Зачем ты это делаешь? – Мне скучно, – бесцветным голосом сказал он. – Здесь нет ни интернета, ни книг. Рейес дала мне телефон из эпохи динозавров, в котором есть только ее номер, а гулять по этому долбаному рынку мне не хочется. Нита не ответила. Ковит вздохнул. – Я подумал, может, тебе тоже скучно. Мне уйти? – Нет, – прошептала Нита, впервые в жизни нуждавшаяся в компании, пусть даже в лице психопата. – Давай сыграем. Она проигнорировала его победную улыбку – такую жуткую, голодную, что Нита просто не могла на нее смотреть. Они сыграли несколько партий в тишине. Большинство из них осталось за Ковитом. Нита не очень часто играла в покер, но с каждой партией у нее получалось все лучше и лучше. После длительного молчания она наконец почувствовала, что может говорить. – Так… – начала она, пытаясь придумать тему для разговора. Раз Ковит сейчас здесь, из него нужно выудить какую-то информацию. Но хоть убей, Нита не могла придумать, с чего начать. Он поднял брови и ухмыльнулся. – Да? – Ты не отрезал мне пальцы. – Нет. – А собираешься? Он молчал долго. Нита подняла глаза и, увидев, что он смотрит на нее, беспокойно заерзала на месте. – Нет, – наконец сказал он, глядя на свои карты. И снова замолчал. Нита занервничала. Часть ее разума говорила ей бросить это – она не хотела на него давить. А если он передумает? Но остальная часть ее была недостаточно умна, чтобы послушаться, поэтому Нита спросила: – Почему? Он пожал плечами. – Похоже, это бесполезно. Никто не может извлечь из боли и страдания пользу. Нита уставилась на него. – Ты не сделал это, потому что не мог впитать мою боль? – Конечно. – Он отвел взгляд. Нита облизнула губы. – Вранье. Он засмеялся. – Может быть. Я действительно лгу. – Все лгут. Это ни о чем не говорит. – Именно так. Нита положила проигрышные карты в ящик. – Ну, какой бы ни была причина, спасибо. – Она убрала волосы с лица. – От занни я такого не ожидала. Ковит нахмурился. – Я ненавижу это слово. – Ты уже говорил. – Нита сложила руки на коленях и наблюдала за ним. – Почему? – Это одно из тех английских слов, которые меня очень раздражают. – Да? Разве вас не так называют? Ковит перетасовал карты и покачал головой. – Оно появилось в XIX веке, когда европейские страны захватывали земли в Азии. Англичане завладели территориями современной Малайзии и Сингапура, а французы захватили Вьетнам и Камбоджу. Таиланд, который тогда называли Сиамом, изо всех сил старался остаться независимым как в политическом, так и в военном отношении. Короче говоря, появилась «занни», которая… э-э… наслаждалась конфликтом. Никто не знал, была она нанята сиамским правительством или нет. Я и сам не знаю, но думаю, в любом случае все прошло хорошо. Он натянуто улыбнулся. – Как бы то ни было, французы прозвали ее Санг, что означает «кровь». – Он пожал плечами. – Кто-то неправильно связал это прозвище с английским произношением, и оно стало звучать как «занни». – Я этого не знала. – Нита поменяла позу. – Так как же занни называются на самом деле? Он заколебался. – Это спорный вопрос. Я имею в виду, в наши дни, поскольку их так называют в МПДСС, и слово «занни» стало устоявшимся определением. Но некоторые люди говорят, что на самом деле мы красу. – Это на каком языке? – На тайском. – Он смахнул волосы с лица. – Но есть названия и на других языках. «Касу» – на лаосском и… э-э… ахп? На кхмерском. Кажется, малайзийское название начинается со звука «п», но сейчас я не могу его вспомнить. Нита сложила карты на коленях. – Никогда не слышала этих названий. – Ты и не могла их слышать. – Он пожал плечами. – В смысле, что традиционно так называют только женщин. – Да? – Ну, люди думали, что красу – это плавающие женские головы со свисающими с шеи внутренними органами. Они оставляли свои тела, приплывали в город и вырывали нерожденных детей из чрева их матерей, потрошили людей и съедали их плоть, видишь ли. – Он ухмыльнулся. – Некоторые говорят, что это были те «занни», которые немного перегнули палку и завязывали вокруг своей шеи кишечные тракты людей, как шарфы. – Это негигиенично, – поежилась Нита. Ковит засмеялся. – Не отвратительно? Она пожала плечами. Это всего лишь органы. – Так почему же люди думали, что есть только женщины красу? Услышав ее произношение, Ковит поморщился. – Потому что мужчины, независимо от правящего диктатора, вступали в армию или даже оказывались вне закона. Другими словами, они формировали группы, где… поведение, которое мы демонстрируем, не было редкостью. Думаю, мы вливались в общество. – Он фыркнул. – Но у женщин не было подходящей работы, которой они могли бы объяснить пытки. Поэтому люди, как правило, чаще замечали женщин, приходящих в город, чтобы потрошить жертв, чем мужчин, делающих то же самое. – Интересно. – Нита задумалась над тем, сколько еще устных легенд о сверхъестественных существах искажены, ведь объектив, через который они просматривались, был неверно настроенным. |