
Онлайн книга «Сердце Ворона»
— Простудишься, Гримо. Побереги себя, ты ведь уже не так молод, как когда-то. — Может быть, я заберу у тебя медвежью шкуру, — ответил одноглазый. — Уж она-то меня согреет, — Для тебя она великовата, сынок. Такой плащ по плечу только мужчине. Гримо усмехнулся и подошел к Шаде, — Путь свободен. Тебе пора идти. — А эти двое? Горец повернулся к Охотнику: — Хороший вопрос, а, Жнец? Что думаешь делать? — Вернусь на ферму и займусь делами. Похоже, я пришел сюда слишком поздно и беглец уже перебрался на ту сторону. Я никого не видел. — А ты? — Гримо взглянул на Бойларда. — Я тоже, — ответил раненый. — Ну, вот и все, — сказал горец. — Нет уж, будь они прокляты! — дрожащим от злости голосом крикнул юноша. — Мы их убьем. Охотник увидел глядящее на него дуло пистолета. Он замер в ожидании выстрела. — Мы никого не убьем! — твердо сказал Гримо. — Им нельзя доверять. Они выдадут нас, как только вернутся в Эльдакр. — Да. Может быть. Но это им решать. — Горец встал между Охотником и пистолетом. — Не превращай убийство в легкое дело, малыш. Жизнь надо ценить. — Думаешь, они рассуждали бы так же, если бы схватили нас? — Я не отвечаю за других — пусть живут, как хотят, — ответил Гримо. — У меня своя жизнь, и я отвечаю только за себя. Если на меня нападают и выбора нет, я убиваю. Но не убиваю безоружных. Убери пистолет. — Ты делаешь ошибку, Гримо. — Может быть. Но я переживу. — До сегодняшнего дня я не считал тебя глупцом. Юноша опустил пистолет и зашагал прочь. Гримо повернулся к Чайну Шаде и протянул руку. — Парень, может быть, прав, — сказал варлиец. — Время покажет. — Удачи тебе. Не говоря больше ни слова, Чайн Шада направился к мосту. — Как твой бык? — поинтересовался Гримо. Охотник пожал плечами: — Сломал ногу в прошлом году. Пришлось съесть. Мясо было хорошее. — Жаль, отличный был бык. — У меня теперь другой. Еще лучше. — Надо как-нибудь зайти посмотреть. — Попробуй, потом месяц на задницу не сядешь. Гримо рассмеялся: — Осторожнее, Жнец. С этим он повернулся и пошел к лесу. Проводив его взглядом, Охотник направился к кустам, где были его помощники. Они оставались без сознания, но, судя по пульсу, их жизни ничто не угрожало. Он вернулся к Ситону. — Со мной такого не случалось, — сказал раненый. — Я даже не понял, откуда взялся этот здоровяк. Три удара — и трое лежат на земле. Я успел выхватить кинжал, но тут маленький ублюдок пальнул в меня из пистолета. Клянусь Жертвой, я позабочусь о том, чтобы его повесили, а потом помочусь на его могилу. — Нет, Бойлард, ты дал слово. — Меня заставили, — возразил он. — Это не считается. — Считается. — Ладно, Жнец, делай как хочешь. Я — не ты. Никто не может стрелять в Бойларда Ситона и уйти безнаказанно. — Ситон поднялся с земли. — Вот уж порадуюсь, когда их вздернут. — Не думаю. Серп Охотника выскользнул из ножен и, пробив спину, пронзил сердце того, кто отказался держать слово. Охотник повернул рукоять и вырвал лезвие из плоти. Бойлард упал. Прохладный ветер ударил в лицо Охотнику. На этот раз он не принес с собой никакой магии. Мэв Ринг прошла по старому амбару, наблюдая за работой двенадцати прядильщиц и то и дело останавливаясь, чтобы дать нужный совет новичкам. Не все еще научились управляться с громоздкими машинами, нажимая ногой на педаль и заправляя пряжу левой рукой. Чтобы добиться координации движений, требовалось время. — Тверже и не опускайте руку слишком низко, — говорила Мэв, — Все получится. Женщины нервно улыбались. Двенадцать станков обошлись недешево: по три фунта за каждый. Из столицы, Варингаса, их доставили в разобранном виде, а собирали уже на месте, в пустующем амбаре. У Мэв ушло несколько месяцев, чтобы самой освоить процесс и приобрести навыки, необходимые для обучения других. Дело шло раздражающе медленно, с заминками и ошибками, но теперь, спустя два года, мастерская производила столько ткани, что ее вполне хватало на обеспечение нужд едва ли не всех портных Эльдакра. Пять ткачих занимались производством высоко ценимых на местном рынке ковриков, а небольшая красильня у реки, приобретенная Мэв относительно недавно, позволяла рассчитывать на выпуск ярких, плотных шерстяных рубашек, пользовавшихся огромным успехом у варлийцев в холодное время года. Одни только эти предприятия могли превратить Мэв Ринг в богатую по местным меркам женщину. Существовала лишь одна проблема, заключавшаяся в том, что многие варлийцы отдали бы все за возможность войти с ней в долю. Другие деловые начинания Мэв оказались настолько успешными, что она становилась не просто богатой, а очень богатой. Все началось, когда она приобрела сорок процентов капитала в деле Гиллама Пирса, сапожника. Его изделия отличались превосходным качеством, но проницательности, сметливости и хватки Пирс был лишен начисто. Перед ним стояла перспектива оказаться в долговой тюрьме, когда пять лет назад в его мастерскую вошла Мэв. Гиллам, неказистый, узкоплечий, краснолицый, сидел на скамье, полируя и без того сияющую пару сапог для верховой езды. — Чем обязан, госпожа? — спросил он, делая вид, что не замечает ни темной шали, ни тяжелой серой юбки, которые в мире, управляемом варлийцами, считались основанием для отказа в какой-либо любезности. Мэв Ринг подошла к столу и положила туго набитый, тяжелый кошель: — Насколько я понимаю, сир, вы при всем вашем мастерстве нуждаетесь в средствах. Тонкие губы стали еще тоньше. — Мои дела не предмет для досужих сплетен. Пожалуйста, уходите. — Я пришла не для того, чтобы сплетничать, мастер Пирс. Будьте добры открыть кошель. Он открыл. Блеск золота ослепил сапожника, но не помешал высыпать содержимое на стол. — Клянусь костями Персиса, — прошептал он. — Здесь тридцать фунтов. — И будет больше, если вы пожелаете выслушать меня. — Золото имеет свойство обострять внимание, госпожа, — сказал Пирс, поднимаясь со скамьи и предлагая гостье стул. Она села. Пирс вернулся на место. — Пожалуйста, излагайте, что у вас на уме. — Ваши сапоги и башмаки прекрасно пошиты, но вы не пользуетесь лучшей кожей. — Она слишком дорогая, — перебил ее Гиллам. |