
Онлайн книга «Эхо великой песни»
— Чего тебе надобно тут… государь? — выговорил Садау. Царь уселся на плетеный стул в его хижине. — Пристанища на ночь, какой-нибудь еды и молока для дитяти, Садау стоял столбом, пытаясь собраться с мыслями. Царя непременно будут разыскивать, и тому, кто его спрячет, уж верно несдобровать. Просто дурной сон какой-то. — Как… как вы меня нашли? — спросил он. — Постучался к твоим соседям. — Соседи знают, что ты тут? — Не думаю, чтобы они меня узнали. Беднякам редко предоставляется случай лицезреть царя. Ну, любезный, прояви же немного гостеприимства. Принеси нам поесть. — Нельзя тебе здесь оставаться, государь. Тебя будут искать. — Вряд ли им придет в голову искать меня в твоей хижине. — Царь встал и положил свои тонкие руки на плечи Садау. — Судьба милостива к тебе, горшечник. Ты бросил голову моего брата в Луан и при этом сохранил жизнь. Теперь тебе дается возможность заслужить царскую благодарность. Мне бы только выбраться из города и найти свою армию — тогда я отвоюю свое царство назад, а ты получишь знатную награду. — Не нужна мне твоя награда. Я жить хочу! — Достойная цель, горшечник. Однако все по порядку. Перво-наперво дай нам поесть. Садау, порывшись в ларях, достал ковригу свежего хлеба и миску с виноградом. — Молока нет, не взыщите. — Попроси у соседей. Да поторопись — по городу звери рыщут. Садау, как в тумане, отворил дверь и вышел на освещенную закатными лучами улицу. Вокруг было тихо, и ему страстно захотелось убежать, забиться в какой-нибудь темный угол, закрыть глаза и помолиться, чтобы все это оказалось горячечным сном. Тут издали снова послышались крики, сопровождаемые жутким воем, и горшечник припустил к дому своего двоюродного брата Ориса. Домик стоял темный, с закрытыми ставнями. Горшечник постучался и крикнул: — Это я, Садау. Ему открыли. Ориса дома не было, а его жена Рула сидела в темноте с двумя детьми, держа на коленях младенца. — Что ж нам, помирать теперь? — дрожащим голосом спросила она. Рула была тихая как мышка, согнутая, вечно усталая женщина — оно и неудивительно, с таким-то мужем. Лодочник Орис, здоровенный, шумливый детина, нежно любил своих друзей, а домашними помыкал, как прислужниками. Его измены и бесконечное вранье совсем измотали Рулу. — Рано еще помирать. Где Орис? — Как ушел утром на реку, так и нет его. Что мне делать, Садау? Что будет с детишками, если он умер? Ее причитания снова разбудили страх Садау, а заодно и его неприязнь к этой женщине. — Пошли ко мне. Будем ждать Ориса там. Он жив, я уверен. — «Прячется, поди, у какой-нибудь шлюхи», — добавил Садау про себя. Неся одного ребятенка и держа за руку другого, он привел все семейство к себе домой. Рула немного приободрилась, но детей было просто не узнать — до того притихли. Войдя к Садау, Рула замерла на пороге. — Да у тебя тут кто-то есть. Лучше бы я дома осталась. — Ничего. Это мои заказчики. — Садау спустил с рук ребенка и запер дверь. Девочка, сидя на полу, стала плакать, и Аммон опустился на колени с ней рядом. — Не плачь, малютка. Это просто игра такая. Как тебя звать? — Сарис. У моего батюшки река есть. — Какое совпадение. У моего тоже была река. — В хижине теперь стало тесно, и подобранный Аммоном малыш тоже начал хныкать. — Он голоден, — сказал Аммон, поглядев на Рулу. — Может, покормишь его? Она, кивнув, отдала собственного младенца Садау, взяла на колени чужого и выпростала из-под платья большую грудь. Малыш с жадностью стал сосать. Около часа они провели в молчании, а потом в дверь постучали. Садау чуть дурно не стало от страха. — Кто там? — спросил он. — Орис. Рула у тебя? Садау открыл дверь и впустил брата. Рула бросилась к мужу и обняла его. — Я так боялась! — А я-то! В городе страх что творится. Всюду мертвецы. Теперь-то вроде тихо стало. Говорят, царь погиб, и все его вельможи тоже убиты либо разбежались. Когда заваруха только началась, я думал, что аватары, ан нет. Эти краснокожие. А дворец-то весь разрушен. — Ты говоришь, царь погиб? — спросил Аммон. Орис посмотрел на него с подозрением. — Заказчики мои, — пробормотал Садау. — Да, погиб. Его тело приволокли на главную площадь и повесили. — Как они узнали, что это тело царя? — Понятия не имею. Будто бы его нашли во дворце, разодетого в шелк и атлас. — Жаль, — сказал Аммон. — Он мне всегда нравился. — Пойдем-ка мы лучше домой, — решил Орис. — Одни боги ведают, что будет завтра. Аммон спросил Рулу, не возьмет ли она найденыша к себе. Она согласилась, и Аммон дал ей золотой, который женщина тут же вручила Орису. Лодочник пристально посмотрел на царя. — Я тебя раньше нигде не видал? — Может, и видал. Я часто плаваю по Луану. — Понятно. Да хранят вас боги. И нас всех. Садау закрыл за ними дверь и с облегчением сказал царю: — Они думают, что ты мертв. — Это ненадолго. Скоро они поймут, что это не мой труп. Но пока нам, похоже, ничего не грозит. Завтра поможешь мне выбраться из города. — Смилуйся, повелитель! — взмолился Садау. — Я человек несмелый. Я понял это, когда аватар Вирук перебил всех моих товарищей. — Ты недооцениваешь себя, горшечник, — улыбнулся Аммон. — Ты принимаешь естественный страх за низкую трусость, но ты не трус. На твоем месте я тоже бросил бы ту голову в Луан — поэтому отчасти я и не велел тебя казнить. Посмотри на меня. Посмотри мне в глаза. Как по-твоему, я глуп? — Нет, повелитель. — Тогда поверь мне. Мужества у тебя больше, чем ты думаешь. Завтра мы покинем город, и ты будешь в безопасности. Так? — Да, повелитель, — угрюмо ответил Садау. Раэль испытывал уныние и горечь. Заседание Совета прошло на редкость коряво. Вагары отмалчивались, предоставляя говорить Межане. Правильно делают, что помалкивают, предатели. Больше всего бесило то, что большинство этих вагаров он знал. Эти люди — купцы, музыканты и художники — при аватарах благоденствовали и даже бывали у Раэля на официальных приемах. Теперь оказалось, что они участвовали в заговоре с целью убийства таких людей, как Балиэль и Ро, а может быть, и он сам. Раэлю очень хотелось послать к ним солдат и вытащить их из постелей. |