Онлайн книга «Джей-Под»
|
сроки выпуска новой версии — сроки выпуска новой версии пространство имен XML — пространство имен XML обучающее руководство — обучающее руководство ошибка при сквозном контроле — ошибка при сквозном контроле сериализация XML — сериализация XML регистрация событий — регистрация событий слабый контакт — слабый контакт нестабильное обновление — нестабильное обновление дефектные версии — дефектные версии удаленный код — удаленный код Кейтлин мой список не понравился. — Чтобы текст стал скучным, сначала он должен быть интересным. Предлагаю вашему вниманию список Кейтлин: мозговые вши — мозговые вши сливки супа автостопщика — сливки супа автостопщика вздувшийся на солнце бебиситтер — вздувшийся на солнце бебиситтер испанские любители — испанские любители потрахаться кулаком — потрахаться кулаком видите пенис этого монстра? — видите пенис этого монстра? поджарая, стройная и полная — поджарая, стройная и полная желания — желания члены женского общества — члены женского общества заночевали вместе — заночевали вместе детское масло и веревка — детское масло и веревка Я пошел в солярий слегка поджариться. Лежу, наслаждаюсь голубоватым светом и тихим жужжанием. И вдруг кто-то сверху врубает «Полное затмение сердца» Бонни Тайлер на полную громкость. Шесть минут превратились в триста… Мы изобрели офисную игру под названием «перегородка» (клон «картошки»): все сидят в своих кубиках и перебрасывают друг другу через перегородки заряженный степлер. Никогда не ясно, кто кому бросит — вы не поверите, как весело! По техническим причинам каждой перегородке понадобилось имя. Мы решили использовать неконкретные пищевые вкусы: стандартный оригинальный классический альпийский деревенский морозный экстремальный свежий арктический взрывной Ну да, я оттягиваю рассказ о том, как на нас повлияло собрание. Ладно… Когда я после «Чириос» вернулся в Джей-Под, Кейтлин уже не было. Бри сказала, что она поехала к моим родителям. — Твоя мама просила помочь со сборкой урожая. — О черт, забыл! — Ничего ты не забыл. Ты говоришь фальшивым голосом. Почему ты не поехал? — Потому что мама каждый раз варит большую кастрюлю карри, чтобы забить запах марихуаны, а карри пахнет еще хуже. — А-а… — Что ты имела в виду под «фальшивым голосом»? — Это голос, которым ты говоришь, когда врешь. Мы уже давно заметили. Ковбой научился отлично тебя передразнивать. Ты совершенно не умеешь врать. — А где все? — У них включился защитный механизм отрицания. Ковбой ушел смотреть, как приземляются самолеты; Джон Доу в парикмахерской — как обычно, красит волосы в мышиный цвет. — Злобный Марк? — Скупает коллекционные карточки НФЛ у какого-то баг-тестера. — А что ты здесь делаешь? — Два часа раскладывала пасьянс на компьютере. Сейчас поеду в центр, на семинар по дегустации вин. Сегодня у нас зинфандель. — Входишь в образ шикарной дамы для своего месье? — Точно. — Хочешь поговорить о «Спрайт-квесте»? — Пока нет. — Как я тебя понимаю. Бри ушла. Я задумчиво посмотрел на шестьдесят семь новых писем в служебной почте. Тут зазвонил телефон: Кейтлин. — Итан, можешь приехать? — Кейтлин, ты же знаешь, как я ненавижу запах карри… — В этот раз твоя мама не готовит карри. И вообще, дело в другом. Я кое-что обнаружила. — Что? — Не могу сказать. Приезжай. Мама сновала по дому в рубашке-сафари. — Привет, милый! Как хорошо, что ты нашел время! — Мама, что ты надела? Ты похожа на ведущую второсортного игрового шоу на японском телевидении. — Ну, милый, то же можно сказать о твоих обносках, но не у всех такие дурные манеры. Кейтлин внизу, сортирует почки. Пойдешь поможешь ей? — Конечно. — Сегодня я варю спагетти, а не карри. — Слава Всевышнему! Внизу Кейтлин прошептала: — Она нас слышит? — В чем дело? Я присел и начал срывать семена с почек и отделять мякоть. — Час назад я порезалась и пошла наверх, в ванную для гостей, за пластырем из шкафчика. — И? — Вместе с мылом лежал галстук Стива. — Галстук? — Ну, ты знаешь какой — там еще пингвины в темных очках и написано «Я эксцентрик». — Ой-ей… — Итан, я вижу, ты что-то недоговариваешь. Колись! Я посмотрел, сколько от нас до двери и успею ли я замолчать, если мать пойдет вниз. — Кажется, у Стива с мамой был роман, — прошептал я. — Что?! — взвизгнула Кейтлин. — Ш-ш-ш! — Не может быть! Твоя мама минимум на пятнадцать лет его старше. — И что ты этим хочешь сказать? К моей маме мужчины липнут как мухи. О боже, странно говорить такое о собственной матери! — Мамочка занимается сексом? Пора уже вырасти! Но со Стивом?! — Представь себе, каково мне. Несколько месяцев назад я приехал сюда в четыре утра, а он сидел в машине перед домом и брился электрической бритвой. — Фу-у-у! Наступило неловкое молчание. Мы долго лущили семена в стальную салатную миску. Наконец Кейтлин сказала: — Ты думаешь, есть связь между твоей мамой и… ну, ты понимаешь, исчезновением Стива? — Сомневаюсь, — сказал я, изо всех сил стараясь не говорить фальшивым голосом. — Что же нам делать? — Понятия не имею. На кухне мама весело резала грибы. — Да, нынче грибы — это не те бежевые шарики, которые я ела в детстве. Спитаке, иноки, сморчки — такой аромат! — Мама, я искал в ванной для гостей пластырь и нашел галстук Стива с пингвинами. Мать положила нож. — Да ну? |