
Онлайн книга «Будка поцелуев 3. В последний раз»
Я ведь пыталась доказать себе, что справлюсь со всем. Со всем, что приготовило для меня это лето. Мы закончили школу и совсем скоро вступим в новую университетскую жизнь. Мы росли. И я могла со всем справиться. Я нашла работу. Мы вычеркивали пункты из нашего эпического детского списка. Я поступила в Гарвард, черт меня подери. А это… это всего лишь какая-то ярмарка, вот и все! Пара дюжин кексов. Ничего сложного. * * * Брэд проснулся как раз, когда мы заканчивали с украшением. Он радостно охнул, обнаружив нас в кухне, а потом засиял. – Ли! Я тебя сто лет не видал! – Ох, прелесть какая, – пробурчала я, отходя от кексов, чтобы приготовить для Брэда завтрак. Он заметил. – Я и сам могу себе сок налить, Эль, – а потом добавил. – Нет! Слишком много молока! Ты все испортишь! – Раньше ты никогда не жаловался на то, как я готовлю овсянку, – пробормотала я. Он протопал ко мне и впился взглядом в овсянку, а потом – в меня. В его возрасте со мной было гораздо легче. Когда я убирала молоко, то заметила в холодильнике почти пустую бутылку розового вина и скривилась. С каких пор отец пьет розовое вино? Да еще и посреди недели? Обычно он вливал себя пару пинт легкого пива по субботам. Ну, может, еще бокал красного вина под настроение. А потом я поняла. – К вам Линда приходила? – спросила я Брэда. – Да, – ответил он так, словно это было самым обыденным событием на свете. – Эй, а добавь туда меда! Линда так делает, мне очень понравилось! – Погоди, она была здесь утром? То есть ночевала? Брэд недоуменно уставился на меня, словно вправду не понимал, а что здесь такого. Словно это я вела себя как сумасшедшая. – Эм, да. Она вырубилась, когда кино смотрела. Ли хихикнул в кулак и поиграл бровями так, чтоб я точно это заметила. Я кинула на него сердитый взгляд. Эта женщина хаосом врывается в мою жизнь: сначала я не так готовлю овсянку, потом в холодильнике оказывается ее вино, и она ночует здесь… А не слишком ли они торопились для тех, кто сходил на первую (не первую) свиданку неделю назад? (Но прошло ведь куда больше времени, так? Судя по всему, они встречались как минимум с весны…) – Хорошо, – я хлопнула дверцей холодильника. – Добавлю в твою овсянку мед. После этого Брэд почти перестал обращать на меня внимание и все время болтал с Ли (то есть говорил в основном Брэд). Он и спасибо-то не сразу сказал, когда я подвинула к нему тарелку… Впрочем, и ладно. Я вернулась к украшению кексов, а потом аккуратно сложила их в контейнеры, отложив часть для пляжного домика. – Так! Не забудь принести обратно контейнеры, идет? Отдадите Леви. Если потеряешь, будешь платить из своих карманных денег. Так папа сказал. Брэд пододвинул к себе один из контейнеров и принялся разглядывать кексы. – А Леви аккуратнее бы сделал, – пробормотал он. – Да в чем проблема-то? – взбесилась я. – Все еще завидуешь, что отец не пускает тебя в пляжный домик? Я ведь сказала, можешь приехать на одну ночь. Если будешь хорошо себя вести. Ли хлопнул Брэда по плечу. – Пффф. Эй, не волнуйся, малыш. У меня все схвачено. Еще уговорим их. – Спасибо, Ли. Чуть позже мы оставили Брэда в бейсбольном лагере, а потом решили заглянуть в супермаркет за ледяными коктейлями. – Утречко доброе, народ, чем могу вам помочь? Я обернулась и просияла. – Леви! Он расставлял по полкам упаковки тампонов – и улыбнулся в ответ. Леви был высоким и стройным парнем с длинными руками, вьющимися коричневыми волосами, острым подбородком и добрыми глазами. Улыбался он всегда широко и дружелюбно: так, словно одна ваша встреча сделала его день лучше. Хотя иногда мне казалось, что так он улыбался далеко не всем. (Я все еще с неким стыдом вспомнила День благодарения и наш поцелуй. С тех пор мы о нем не вспоминали… ну или по крайней мере решили не вспоминать.) – Леви, друг мой! – возвестил Ли, скрестил руки за спиной и начал перекатываться с носочка на пятку. – Отложи тампоны! Мы нуждаемся в десятке ваших самых холодных коктейлей! – Д…десятке? Вас там на улице ждет кто-то? – Это пункт из нашего списка, – объяснила я, пока Леви раскладывал последние коробки и шел к автомату с коктейлями. – Мне синий, пожалуйста. – Значит, мне красный, – вздохнул Ли. Леви знал о нашем списке. Я бы ему и так рассказала, но несколько фотографий наших безумных приключений просочились в сеть. Для увеселения наших друзей, конечно. – Ааа, – Леви начал наливать первый стакан. – Это для соревнования по заморозке мозгов? – Именно, – ухмыльнулась я. – А вы не думаете, что вам и трех хватит? Ли драматично вздохнул: мы повернулись друг к другу и чуть склонились над стойкой. – Ты вроде говорила, что Леви крутой. – Именно так, – согласилась я и покачала головой. – И он все еще нас недооценивает. – Ладно-ладно. Десять холоднющих коктейлей, сию минуту. Вы ведь в курсе, что еще и десяти утра нет? – Кажется, он на что-то намекает. Как думаешь, Шелли? – Да, но я… не совсем… понимаю. Леви засмеялся. Пока мы расставляли напитки в линию, я рассказала об утреннем сеансе украшения кексов – пусть даже Брэд и не особо впечатлился. – Но ты только глянь на эту глазурь! Глянь! – Я помахала перед его лицом телефоном. – Мэри Берри и Пол Голливуд тобой бы гордились, – отчеканил Леви. Ли шутку не понял, но я засмеялась. В последнее время Леви подсел на «Лучшего пекаря Британии» (хотя он настаивал на названии «Отпекись»). – Так, давайте-ка я замечу для вас время… – Леви оглядел магазин, в котором кроме нас и его коллеги со шваброй никого не было. – Что ж, начнем. Платил Ли. Леви согласился сделать пару фоток, и мы встали друг напротив друга, каждый с коктейлем в руках. – Итак, правила помните? – Не замирать, иначе вылетишь. – И никаких тайм-аутов. – Три… два… Холод пронзил меня почти сразу же, я почувствовала, как он ударил мне где-то промеж глаз. Но я держалась. Мы с Ли не отрывали друг от друга взглядов, жадно втягивая в себя коктейли. Я старательно щурилась. Он поигрывал бровями и закатывал глаза в попытках меня отвлечь. Это не сработало. Мы схватили по второму стакану, идя нога в ногу, но, когда я потянулась за четвертым, Ли все еще пытался справиться со вторым. |