
Онлайн книга «Притворись, что ты моя»
Люк поставил стакан на стол, стукнув им о гранитную столешницу. Харпер подпрыгнула. – Видишь? Я же сказала, что тебе это не понравится. Я не говорю, что не люблю тебя, Люк. Просто мне не нравится думать о том, что ты будешь жить своей жизнью. «Точно так же, как и ты, детка». – Верно подмечено. Эй, тебе пришло письмо. Люк бросил конверт с ее именем, написанным от руки неразборчивым почерком. Взглянув на него, Харпер нахмурилась. – Просто реклама, – сказала она, засовывая письмо под компьютер. – Так, поскольку мы заговорили на эту тему, что мы скажем твоим родственникам насчет моего отъезда? – По правде говоря, я еще не думал об этом. Харпер вздохнула. – Я тоже. Ты отвлекаешь меня своим сексуальным обнаженным телом. – О, ты имеешь в виду это сексуальное обнаженное тело? – Люк стянул с себя майку и стащил майку с нее, прежде чем она успела задохнуться от смеха. * * * В среду вечером Харпер отправилась домой без Люка. Иногда он отсутствовал на рабочем месте, решая проблемы, успокаивая клиента. Она ценила его отношение к работе. Для него не существовало мелочей, когда дело доходило до того, чтобы убедить клиента или работников в том, что ими дорожат. Как раз этим утром Люку позвонил его новый сотрудник и попросил о встрече. Джону было восемнадцать лет, он только что окончил среднюю школу и подавал большие надежды как столяр и плотник, занимающийся отделочными работами. – Послушай, Джон, ты должен понять: если у тебя завелись деньги, это не значит, что ты можешь пойти и совершить кучу глупостей. Не нужно покупать пикап за 45 000 долларов и, черт возьми, не нужно устанавливать телевизор с экраном 60 дюймов в подвале родительского дома. Я хочу, чтобы ты стал успешным, и я здесь для того, чтобы помочь тебе добиться… Харпер усмехнулась про себя, делая копии и подслушивая за дверью кабинета Люка. Он действительно заботился о тех, кто окружал его, будь то родственники, друзья или сотрудники. Он был из тех, на кого можно положиться. Тем, кто не только поможет выпутаться из неловкой ситуации, но и защитит, не дав попасть в нее, если это в его силах. Харпер отнесла сумочку и пакет с ланчем обратно на кухню и бросила их на стол. Был такой чудесный весенний вечер, что она решила открыть все окна в доме, чтобы впустить в них легкий ветерок. Бегом поднявшись на второй этаж, она переоделась в шорты и майку и была на лестнице, когда услышала стук во входную дверь. – Клэр! Привет! Входите. – Отступив назад, она махнула рукой матери Люка. Клэр подняла вверх пластиковый контейнер с творожными мини-кексами. – Я как раз была по соседству и решила зайти. – О боже. Ради них вы можете переехать сюда, – засмеялась Харпер. – Пойдемте на задний двор. Могу я предложить вам что-нибудь выпить? Воды? Чаю со льдом? – Спасибо, я с удовольствием выпила бы чаю со льдом. – Идя по коридору вслед за Харпер, Клэр остановилась у столовой. – О, он наконец купил мебель! Харпер подошла к двери и встала рядом. – Как раз на этой неделе. Я случайно пригласила на ужин друзей, не зная, что Люк будет ужасно переживать из-за того, что ему некуда посадить гостей. – Как давно я ждала, чтобы этот мальчик обжил дом. – Клэр повернулась к Харпер: – Дорогая, ты заслуживаешь больше, чем полдюжины творожных кексов. Быстро осмотрев всю новую мебель, они уселись пить чай на веранде на заднем дворе, наслаждаясь весенним вечером. Сойдя с дощатой веранды, Клэр легонько толкнула качели. – Я должна тебе кое в чем признаться. Я была не совсем по соседству. – Неужели? – сказала Харпер, глядя на нее поверх кромки стакана. – Люк говорит, что я сую нос не в свои дела, а я считаю это своим материнским долгом. – Клэр вздохнула, проводя рукой по коротким темным волосам с проседью. Это было привычкой Люка, отчего Харпер улыбнулась. – Он думает так потому, что он – взрослый мужчина и сам способен разобраться в своих делах. Но он не понимает, что значит – вырастить взрослого мужчину. Ты никогда не прекращаешь… – …волноваться? Клэр кивнула. – Точно. Ему тридцать лет, а мне по-прежнему нужно быть уверенной, что с ним все в порядке. Держу пари, твои родители ведут себя так же. Харпер склонила голову набок. – Полагаю, так и было бы. Они погибли, когда я была очень маленькой, но я предпочитаю думать, что они обязательно интересовались бы моей жизнью, если бы не умерли. – О, Харпер, прости. Я не знала! Пожалуйста, извини меня за мою болтовню. Харпер засмеялась. – Все нормально. Это было очень давно. – Время не всегда залечивает раны, – с легкой грустью произнесла Клэр. – Некоторые никогда не оправляются от потери. – Полагаю, некоторые из нас не умеют ценить время, проведенное нами здесь, на Земле. Не стоит тратить время, оплакивая потерю, нужно благодарить свою счастливую звезду за то, что в жизни встретился удивительный человек, неважно, как долго он пробыл рядом с нами. – Значит, Люк рассказал тебе… Клэр прервал звук распахнувшейся настежь застекленной двери. При виде Люка у Харпер затрепетало сердце. Он был одет в запылившиеся ношеные джинсы, а майка, прилипшая к груди, была потной и грязной. Даже на бейсболке были пятна от пота. Он выглядел как сексапильный строитель, сошедший прямо со страницы календаря. Из серии «потри и понюхай». – Леди. – Чмокнув Харпер в лоб, Люк пересек веранду и прислонился к перилам. – Я как раз была по соседству и решила заскочить, – невинно проговорила Клэр. – Я так и подумал, мама. Ты не допрашивала бедную Харпер, нет? – Нет, но я допустила досадную оплошность, поскольку ты не соизволил сказать мне, что ее родители умерли. Этого не случилось бы, если бы ты был об-щи-тель-нее. – Серебряные серьги, свисавшие с ее ушей, позвякивали на каждом слоге. – Да, мама. – Люк закатил глаза. – То есть ты не допрашивала Харпер? – Я еще не приступала к этому. Я вежливый следователь. Я подводила к этому Харпер, – подмигнула Клэр. – Как дела на работе? – спросил Люк. – Сегодня нам звонили от Деллы. Они говорят, что хотят сделать пристройку. Клэр кивнула. – Цветочный бизнес на взлете. Я должна была работать там только два дня в неделю, но меня вызывали каждую пятницу и пару раз в субботу, чтобы помочь со свадебными заказами. Делла и Фред хотят нанять кого-нибудь на полный рабочий день, чтобы со временем доверить ему должность управляющего. – У них есть какие-то кандидаты? – спросила Харпер. |