
Онлайн книга «Защити свою любовь»
Шеф Линкольн Рид бодрствовал. Через забор, который доходил ей до груди и отделял ее от его владения, она видела, что в доме горит свет. – Лучше было бы не упражняться, – прошептала она, разговаривая сама с собой. Как большинство проблем со здоровьем, частичные вывихи были коварны, если им не давали необходимого покоя. «Кастрюля. Чайник», – спокойно напомнила она себе. И тут она увидела его. В окне комнаты, которая, видимо, была небольшим домашним спортзалом, показался высокий, светловолосый полураздетый красавец. В руке он держал ломоть пиццы. «Завтрак чемпионов». Он наклонился, ласково потрепав собаку по загривку, а потом оглядел смонтированный на стене турник. «Не смей этого делать», – пробормотала Мак, отхлебывая чай. Без майки и ремня Линк схватился за планку обеими руками и подтянул вверх свое идеально сложенное тело. Полный придурок, мачо. Ей был знаком такой типаж, за свою сознательную жизнь она провела немало времени среди таких мужчин… и женщин. Сначала в медицинской школе, потом на военной службе. Теперь у себя на заднем дворе. После одного вместо обычных тридцати подтягиваний он упал, как камень, и опустился на пол. Собака стала подползать ближе, пока не оказалась практически у него на коленях. Мак с неохотой посмотрела на часы. Если пропустить медитацию, то у нее еще есть время. Визит к пациенту на дом не оставил бы ей лишнего времени до начала первого рабочего дня. Он, вероятно, воспринял бы этот шаг как признак влечения к себе, что на самом деле не настолько волновало ее, чтобы не пойти туда. Вздохнув, Мак поставила чашку с чаем на стол, взяла омерзительный смузи и направилась в душ. Глава 6
Стук в дверь Линка, раздавшийся, когда еще не было семи утра, обычно означал, что его вчерашний гость что-то забыл у него. Телефон. Ключи от машины. Однажды это были трусики-тонг. Но в прошедшую ночь он спал один и видел во сне красивую докторшу. Натянув майку через голову, что с одной рукой было героическим поступком, он направился к входной двери вместе с Саншайн, которая семенила за ним по пятам. Он подумал, не подводят ли его глаза. На бетонных ступеньках стояла женщина, бывшая предметом его мечтаний и фантазий. На ней были обтягивающие темно-синие брюки и облегающая рубашка-поло, а в руках она держала сумку. – Дрими, ты не смогла не думать обо мне, не так ли? – Он прислонился к дверному косяку. Саншайн просунула морду меж его коленей. – Я не могла не думать о том вреде, который ты, вероятно, наносишь себе, Отчаянный. – Вреде? – усмехнулся он. – Я отдыхаю. По предписанию врача. – Он лениво поскреб плечо, задумавшись, куда дел перевязь. О да, в мусорное ведро на кухне. Обойдя его, Дрими вошла прямо в первую комнату, служившую гостиной и холостяцкой берлогой, с огромным плоским телевизором, бильярдным столом и баром, сделанным из красных металлических шкафов. – Ты ведь не пытался размяться, верно? Превратить растяжение в разрыв? – ворчала Дрими, глядя на неоновую пивную вывеску на стене. Либо женщина была ясновидящей, либо он стал предсказуемым. – Если тебе так много известно, умница, то что я ел на завтрак? Она бросила сумку на пол и задумчиво посмотрела на него. Из-за шрама под ее левым глазом на веке образовалась маленькая ямочка. – Ты похож на парня, который ест на завтрак холодную пиццу. Он опустил глаза на собаку. – Ты сплетничала обо мне? Саншайн радостно застучала хвостом по черно-белому кафельному полу. Выражение лица Дрими смягчилось. – Она довольно симпатичная. Я вижу, ты еще не повесил шторы на место. – Они по-прежнему были свалены беспорядочной кучей там, куда упали накануне вечером. – Это работа для двурукого, – объяснил он. – Как твои ожоги? – спросила она, продолжая диалог и подбирая карниз и мятые драпировки. – Неплохо, – сказал Линк, бросая взгляд на свою забинтованную руку. Пододвинув кожаный пуф к окну, Дрими подняла с пола карниз со шторами. Прислонилась к его автомату Pac-Man для игры в пинбол, чтобы опереться, и закрепила карниз. – Благодарю. Она спустилась на пол и оттолкнула пуф на место. – Я подумала, не зайти ли мне и не наорать ли на тебя за то, что ты делаешь, и не поменять ли тебе повязку, – сказала она. Саншайн, покачиваясь, подошла к доку и плюхнулась задом на пол. – Она вежливо требует, чтобы ты немедленно подарила ей всю свою любовь, – сказал Линк. Это могло завязать или порвать отношения между ними. Он выпроваживал любую женщину, не желавшую приласкать его собаку и сказать ей, что она – самая милая девочка на свете. – Привет. Очень приятно познакомиться с тобой, – сказала Дрими, неловко поглаживая Саншайн по голове. – Ты раньше никогда не играла с собакой? – Я сделала что-то не так? – Попробуй потискать ее морду ладонями и сказать ей, что она милая-милая девочка, – подсказал Линк. – Ты – милая девочка, – сказала Дрими, нежно обхватив морду Саншайн ладонями. Собаке эта попытка понравилась, и она благожелательно чавкнула. – Молодец. Это означает, что ты ей по вкусу. – Я пришлась ей по вкусу или я кажусь ей вкусной? – спросила Дрими, продолжая поглаживать шелковистую шерсть собаки. – В собачьем мире это небольшая разница. При звуке его голоса Саншайн вспомнила о своей беззаветной любви к нему и поскакала в его сторону. – Где можно помыть руки? Я перевяжу тебя, и ты сможешь вернуться к своим делам, не обращая внимания на врачебные предписания, – сказала Дрими, поднимаясь и отряхивая с брюк собачью шерсть. Линк показал на дверной проем между баром и телевизором. – Это определенно холостяцкое жилье, – сказала она, возвращаясь и вытирая руки бумажным полотенцем. – Многое из того, что ты видишь, принадлежало моему дедушке, – пояснил Линк, проводя рукой по полкам, на которых красовались коллекция реликвий пятидесятых годов прошлого века и безделушки, связанные с пожарным делом. – Он владел всем этим, когда здесь располагались бензоколонки и гараж. Покопавшись в сумке, Дрими извлекла из нее бинт и пластырь. – Интересно, – решила она. Впрочем, Линк заметил, как она бросила вопросительный взгляд на кегератор [5] в углу. Это был его дом, и ему не за что было извиняться. В шестидесятых годах его дед владел и руководил сервисной станцией. Несколько лет назад Линк выкупил ее и начал обновлять электрику, с почтением относясь к прошлому дома и к истории пожарного дела. |