
Онлайн книга «Защити свою любовь»
– Мило. Но нет. Я на пару часов вернусь на базу и помогу составить опросник. – Ты в порядке? – спросил он. Кивнув, она вздохнула. – Да. Просто дети разворошили воспоминания. – И это не смутные воспоминания, – многозначительно проговорил он. Она остановилась и посмотрела на него. – Кстати, о детях. Ты – обманщик, Отчаянный. Она уклонилась. – О чем ты? – Ты не любитель пофлиртовать, не тусовщик и не Дон-Жуан, которым ты прикидываешься. – Док, сколько порций этого дерьмового гавайского пунша ты выпила? – Четыре. И я не сменю тему. Я видела тебя там. Я видела тебя со всеми этими детьми. Ты готовишься стать отцом. У тебя на лбу написано, что ты – семейный человек. – Нет. – Задрав рукав своей рубашки, он показал Мак татуировку. – На мне написано ПОЖАРНАЯ ОХРАНА. Мак покачала головой. – Я понимаю тебя, Линкольн Рид. Возможно, ты хорошо притворяешься. Но я понимаю тебя. Они стояли и долго смотрели друг на друга. Ему хотелось пошутить, сказать что-нибудь игривое. Но точно так же, как тогда, когда его взгляд впервые упал на Мак, он был косноязычен и не уверен в себе. Она не хочет того же, что и он, напомнил себе Линк. Он лишь подставился, чтобы получить хороший пинок под зад, когда она двинется дальше. Вероятно, станет еще больнее, потому что она была единственной, кто понимал его, действительно понимал. – Когда-нибудь из тебя получится замечательный отец, – мягко сказала Мак. Линк так и не нашел слов, когда она, встав на цыпочки, крепко поцеловала его в щеку. – Спасибо, что спас меня, – сказала Мак. И с этими словами она развернулась и, прихрамывая, пошла к вертолету. * * * Тай ждал Линка на парковке, он стоял, прислонясь к штабной машине. – Больше никаких проблем с Кершами? – спросил друг. – А? О нет. – Линк почесал подбородок. – Другие проблемы? – Разве бывают женщины без проблем? – спросил Линк. – Она довольно сильно испугалась, – согласился Тай. – Она сказала моей племяннице, что решила стать врачом в шестилетнем возрасте, когда спрыгнула из окна второго этажа и сломала лодыжку. – Спрыгнула, – повторил Тай. Линк кивнул. – Безусловно, она – любительница острых ощущений. Но… – Невозможно, чтобы Маккензи О’Нил ради забавы выпрыгнула из окна, – закончил за него Тай. – Точно. – От этого у нее остался шрам? Линк почувствовал, как у него скривились губы. – Нет, если верить расспросам Манты. Мак не сказала, откуда он у нее, она лишь ответила, что это не связано с падением. – Ты когда-нибудь пытался спросить у нее? Линк покачал головой. – Нет. Я решил, что должен набраться терпения. Она расскажет мне свою историю, когда будет готова. – Звучит неплохо, тобой движут добрые намерения, – сказал Тай. – Но ты уверен, что не медлишь с более близким знакомством? – О, с близостью у нас все в порядке, – сказал Линк. Тай ткнул себя пальцем в грудь. – Это вот здесь, Мистер Весельчак и Кокетливый Пацан. Возможно, ты считаешь, что готов к чему-то серьезному. Но если сейчас вы избегаете неприятных разговоров, то когда, по-твоему, у вас дойдет до них дело? – Что ты пытаешься сказать мне, шериф? – Ты мешкаешь. Просто дожидаешься, когда она соберет вещи и уедет. – Она и так соберет вещи и уедет, – возразил Линк. – Что, по-твоему, я могу с этим поделать? – Нельзя не считаться с сердцем, заточенным в твоей груди, – сказал Тай. – Может быть, пришло время выложить все начистоту? – Господи, что они, черт возьми, положили в этот гавайский пунш? – Продолжай шутить, мой друг. Но единственный способ завоевать когда-нибудь сердце очень терпеливой женщины – это стать по-настоящему уязвимым. Линк хлопал глазами, глядя на своего друга. – Что? – Тай пожал плечами. – Соф купила новую книгу Опры. Довольно интересная книжка. – Разве ты добился Софи не тем, что был чемпионом в средней школе, а потом выбрал карьеру полицейского и надел форму, подчеркивающую твою задницу и твой авторитет? – спросил Линк. Тай бросил взгляд на свой зад. – В этих штанах она и вправду неплохо смотрится, не так ли? – Именно так, брат. – А отвечая на вопрос, я скажу нет, черт побери. Соф влюбилась не в причиндалы чемпиона. Мы тогда расстались. Ей хотелось расправить крылья. Это произошло не раньше, чем я посмотрел правде в глаза и сказал ей, что кроме нее мне никто не нужен и что если она не может связать себя обязательствами, что ж, мое сердце будет разбито и я всегда буду тосковать о ней, но стану двигаться дальше. – Ох, да ладно. Ты считаешь, что это дерьмо сработало? – спросил Линк. Тай сунул под нос Линка обручальное кольцо. – Это и одно чертовски романтичное предложение. А также время от времени она беременеет от меня, а еще иногда, когда я убираю стираное белье, это заходит довольно далеко. И я говорю нет в ответ только на ее шестую или седьмую просьбу. Теперь Тай шутил, но Линк знал этого человека, знал, как сильно он любит и ценит свою жену. Вместе они были единым целым. – Я понимаю, что вы с Опрой имеете в виду, – сказал он Таю. – Но док дала ясно понять, она здесь лишь временно. – А ты слишком труслив для того, чтобы всерьез попросить ее остаться. Вероятно, ты ходишь вокруг да около со своими шуточками насчет свадьбы и детишек. Но в стиле профессионального соблазнителя и кокетки, – сказал Тай, не без основания находясь под впечатлением от того, как Линк напрягает бицепсы и подмигивает невидимым ему дамам. «Чертовски больно слышать правду». – Я не согласен с тем, что ты называешь меня трусом, – упорствовал Линк. – Но? – Но, возможно, у тебя смутное и не совсем точное представление обо мне. Кроме того, я подмигиваю только правым глазом, так что тебе нужно приглядеться ко мне получше. Он подмигнул, и Тай отпрянул. – Проклятье. Мне показалось, что я услышал звон, когда ты так сделал. – Потренируйся, – ответил Линк. * * * Линк со своей командой отправились обратно на станцию и провели следующие несколько часов, отвечая на несложные вызовы. Он был по горло занят заявкой на грант, когда телефон издал сигнал видеовызова. |